uawdijnntqw1x1x1
IP : 216.73.216.124
Hostname : webm001.cluster110.gra.hosting.ovh.net
Kernel : Linux webm001.cluster110.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
OS : Linux
PATH:
/
home
/
creationoo
/
www
/
aa21f
/
..
/
wp-content
/
upgrade
/
..
/
languages
/
it_IT.po
/
/
# Translation of WordPress - 6.7.x in Italian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.7.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-02 17:10:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.7.x\n" #. translators: %s: The directive, e.g. data-wp-on--click. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:827 msgid "Binding event handler attributes is not supported. Please use \"%s\" instead." msgstr "L'associazione degli attributi del gestore eventi non è supportato. Usa \"%s\" al suo posto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-admin/users.php:235 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Non hai i permessi per modificare gli utenti." #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1345 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Editor classico" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Aggiungi un blocco che visualizza il contenuto estratto da altri siti, come Twitter o YouTube." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Introduci nuove sezioni e organizza i contenuti per aiutare i visitatori (e i motori di ricerca) a comprenderne la struttura." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Dai un'enfasi visiva al testo citato. \"Citando gli altri, citiamo noi stessi.\" - Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "link" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Immagine" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Titolo" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Codice" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Colonna" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Copertina" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "File" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media e testo" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Ultimi commenti" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Ultimi articoli" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Elenco" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Non supportato" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Altro" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Preformattato" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Citazione evidenziata" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Separatore" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Spazio vuoto" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabella" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Testo in colonne (deprecato)" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Verso" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Icone social" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Icona social" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Visualizza un archivio dei tuoi articoli per data." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Incorpora un player audio semplice." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "musica" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "suono" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "registrazione" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Invita gli utenti ad effettuare un'azione con un link che ha l'aspetto di un pulsante." #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Riempimento" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Contorno" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Invita gli utenti ad effettuare un'azione con un gruppo di link a forma di pulsante." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Un calendario degli articoli del tuo sito." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "articoli" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "archivio" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Mostra frammenti di codice che rispettano spazi e tabulazioni." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Una singola colonna all'interno di un blocco di colonne." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Aggiungi un link a un file che può essere scaricato." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "documento" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "download" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Utilizza l'editor classico di WordPress." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Visualizza più immagini in una ricca galleria." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "immagini" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "contenitore" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "riga" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sezione" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titolo" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "sottotitolo" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Aggiungi codice HTML personalizzato e visualizzalo in anteprima mentre lo modifichi." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "incorporato" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Inserisci una immagine per catturare l'attenzione." #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "immagine" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Arrotondato" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Visualizza una lista dei tuoi commenti più recenti." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "commenti recenti" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Visualizza un elenco dei tuoi articoli più recenti." #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "articoli recenti" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Widget legacy" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Visualizza un widget legacy." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "elenco puntato" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "elenco ordinato" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "elenco numerato" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Accedi/Esci" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Mostra i link di accesso e di disconnessione." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "accedi" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "disconnetti" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "modulo" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Imposta contenuti media e parole vicine per ottenere un layout più ricco." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "immagine" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Il tuo sito non include il supporto per questo blocco." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Il contenuto prima di questo blocco verrà mostrato nel riassunto della pagina degli archivi." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "leggi tutto" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Suddividi il tuo contenuto in una esperienza multi-pagina." #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "pagina successiva" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "paginazione" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Elenco delle pagine" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Visualizza un elenco di tutte le pagine." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigazione" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Inizia con il blocco base di tutta la narrazione." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "testo" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Visualizza i contenuti di un articolo o di una pagina." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Visualizza il riassunto." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Visualizza l'immagine in evidenza di un articolo." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Template articolo" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Contiene gli elementi dei blocchi utilizzati per visualizzare un articolo, come titolo, immagine in evidenza, contenuto o riassunto, ed altro ancora." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Termini dell'articolo" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Termini dell'articolo." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Visualizza il titolo di un articolo, pagina o altro tipo di contenuto." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Aggiungi testo che rispetta spazi e tabulazioni e ti permette anche di formattare." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Dai un'enfasi visiva speciale ad una citazione dal tuo testo." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Visualizza il link alla pagina degli articoli sucessivi." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Visualizza un elenco di numeri di pagina per la paginazione." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Visualizza il link alla pagina degli articoli precedenti." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Visualizza una navigazione paginata verso il prossimo/precedente set di articoli, quando applicabile." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Titolo della query" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Visualizza il titolo della query." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Query loop" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Un blocco avanzato che consente tipi di visualizzazione degli articoli in base a diversi parametri di query e configurazioni visuali." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "citazione" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citazione" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Visualizza i contenuti di un qualunque feed RSS o Atom." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Aiuta i visitatori a trovare i tuoi contenuti." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "trova" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Crea una interruzione tra idee o sezioni con un separatore orizzontale." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "linea orizzontale" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "divisore" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Linea ampia" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Punti" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Inserisci elementi personalizzati aggiuntivi con uno shortcode di WordPress." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo del sito" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Motto del sito" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Descrivi in poche parole l'argomento del tuo sito. Il motto può essere utilizzato nei risultati della ricerca o nella condivisione sui social network, anche se non viene visualizzato nel tema." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "descrizione" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Visualizza un'icona collegata a un profilo social o sito." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Visualizza icone collegate ai tuoi profili social o siti web." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Solo loghi" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Forma di pillola" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Aggiungi uno spazio bianco tra i blocchi e personalizza la sua altezza." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Strisce" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Questo blocco è deprecato. Al suo posto utilizza il blocco Colonne." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Inserisci una poesia. Utilizza formati di spaziatura speciali. O cita i testi di una canzone." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poesia" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "poema" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Incorpora un video dalla tua libreria dei media o caricane uno nuovo." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "link" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Nero" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Ciano bluastro grigio" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Bianco" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Rosa pallido" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Rosso vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Arancione vivido luminoso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Ambra intenso luminoso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Ciano verde chiaro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Ciano verde intenso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Blu ciano pallido" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Blu ciano intenso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Viola intenso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Da blu ciano intenso a viola intenso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Da ciano verde chiaro a ciano verde intenso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Da ambra intenso luminoso ad arancione intenso luminoso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Da arancione intenso luminoso a rosso vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Dal grigio molto chiaro al ciano bluastro grigio" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Gamma dai colori freddi ai colori caldi" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Viola tenue pastello" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Bordeaux pastello" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Tramonto luminoso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Azzurro oceano tenue" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Verde elettrico" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Blu mezzanotte" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Scala di grigio scuro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigio" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Viola e giallo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Blu e rosso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Blu mezzanotte" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta e giallo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Viola e verde" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Blu e arancione" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Visualizza contenuto su più colonne, con blocchi aggiunti ad ogni colonna." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizzato" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Aggiungi una pagina, un link o un altro elemento ala tua navigazione." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Sottomenu" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Aggiungi un sottomenu alla tua navigazione." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Una raccolta di blocchi che permettono ai visitatori di muoversi nel tuo sito." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Mostra un pattern di blocco." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Modulo dei commenti" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Visualizza un modulo dei commenti dell'articolo." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Link di navigazione dell'articolo" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Visualizza il link al prossimo o precedente articolo, adiacenti all'articolo attuale." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Pagina successiva" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Numeri di pagina" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Pagina precedente" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Semplice" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Visualizza il nome di questo sito. Aggiorna il blocco, ed i cambiamenti saranno applicati ovunque sia in uso. Questo sarà visualizzato anche nella barra del titolo del browser e nei risultati di ricerca." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Crea contenuto strutturato in righe e colonne per visualizzare informazioni." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Parte del template" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Modifica le regioni globali del tuo sito, come header, footer, barra laterale, oppure crea le tue." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Descrizione del termine" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Mostra la descrizione di categorie, tag e tassonomie personalizzate quando viene mostrato un archivio." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Molto grande" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Aggiungi l'avatar di un utente." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Nome dell'autore del commento" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Visualizza il nome dell'autore del commento." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Visualizza i contenuti di un commento." #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Visualizza la data in cui il commento è stato pubblicato." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Link per modificare il commento" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Visualizza un link per modificare il commento nella bacheca di WordPress. Questo link è visibile solamente agli utenti con la capacità di modifica dei commenti." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Link alla risposta ai commenti" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Visualizza un link per rispondere ad un commento." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Template del commento" #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Contiene gli elementi dei blocchi usati per visualizzare un commento, come titolo, data, autore, avatar e altro." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Visualizza il link alla successiva pagina dei commenti." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Visualizza un elenco di numeri di pagina per la paginazione dei commenti." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Visualizza il link alla precedente pagina dei commenti." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Paginazione dei commenti" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Visualizza una navigazione paginata verso il prossimo/precedente set di commenti, quando applicabile." #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Un blocco avanzato che consente di visualizzare i commenti agli articoli usando diverse configurazioni visive." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Titolo commenti" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Visualizza un titolo con il numero dei commenti." #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Raccogli i blocchi in un layout contenitore." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Link alla Home" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Crea un link che punta sempre alla homepage del sito. Di solito non è necessario se nell'header c'è già un link al titolo del sito." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Biografia dell'autore" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "La biografia dell'autore." #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Visualizza dettagli sull'autore dell'articolo come nome, avatar, e bio." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Nessun risultato" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Contiene gli elementi dei blocchi usati per mostrare del contenuto quando non vengono trovati risultati per la query." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Leggi tutto" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Mostra il link di un articolo, una pagina o qualsiasi altro tipo di contenuto." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Pagina successiva dei commenti" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Numeri di pagina dei commenti" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Pagina precedente dei commenti" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Voce elenco" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Elemento elenco pagina" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Visualizza una pagina all'interno di un elenco di tutte le pagine." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "pagina" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Nome dell'autore" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Il nome dell'autore." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "riutilizzabile" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Aggiungi un'immagine o video con un overlay di testo." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Nascondi o mostra contenuto aggiuntivo." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "rivela" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "riepilogo" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Note a piè di pagina" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "riferimenti" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Segnaposto del pattern" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Riassunto" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Titolo del contenuto" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Visualizza un'immagine per rappresentare questo sito. Aggiorna questo blocco e le modifiche saranno applicate ovunque." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "accordion" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "attiva/disattiva" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Autore" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Visualizza la data di pubblicazione di un contenuto, come un articolo o una pagina." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Riusa questo design su tutto il tuo sito." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Visualizza le note a piè di pagina aggiunte alla pagina." #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Gruppo di widget" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "Elenco dei termini" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "Visualizza un elenco di termini di una determinata tassonomia." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "categorie" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "Un elemento singolo all'interno di un elenco." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "Una raccolta organizzata di elementi visualizzati in un ordine specifico." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "Una nuvola di parole chiave popolari, ognuna grande in proporzione a quanto spesso appare." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "Quadrato - 1:1" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "Standard - 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "Ritratto - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "Classico - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "Ritratto classico - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "Largo - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "Alto - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Naturale" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "Profonda" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "Nitida" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "Contorno" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "Definita" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6524 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26177 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:819 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1556 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51331 wp-admin/network/site-info.php:208 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57148 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59214 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71672 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34019 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14567 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14613 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19841 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20165 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21386 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21506 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35564 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35569 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39304 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40699 wp-includes/js/dist/editor.js:7816 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7869 wp-admin/edit-tag-form.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:715 #: wp-admin/themes.php:1248 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:541 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23896 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68925 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19766 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1398 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Invia" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15123 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Install" msgstr "Installa" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71763 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71770 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31026 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31760 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32129 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35643 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39267 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40664 wp-includes/js/dist/editor.js:27954 #: wp-admin/includes/media.php:2592 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16613 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59373 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1198 msgid "Version" msgstr "Versione" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47682 #: wp-includes/js/dist/components.js:45333 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33344 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33570 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34563 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:563 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6767 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39078 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40018 wp-includes/js/dist/editor.js:29888 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34145 wp-includes/js/dist/editor.js:28151 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Pagina degli articoli" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24122 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66584 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63390 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19314 wp-includes/js/dist/editor.js:18989 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2280 wp-admin/includes/media.php:2284 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47497 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3001 wp-includes/js/dist/edit-site.js:34174 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15556 wp-includes/js/dist/editor.js:19858 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19892 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1981 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68776 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68784 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33493 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:947 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4127 wp-includes/js/dist/editor.js:25834 #: wp-admin/menu.php:362 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24341 wp-includes/js/dist/patterns.js:1077 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:481 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 msgid "Detach" msgstr "Scollega" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28203 wp-admin/includes/media.php:1620 #: wp-admin/includes/media.php:2578 wp-admin/setup-config.php:245 #: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:91 msgid "Show" msgstr "Visualizza" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33680 wp-includes/js/dist/editor.js:19740 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19761 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-includes/js/dist/components.js:57740 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Elemento aggiunto." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32936 wp-includes/js/dist/editor.js:7440 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7547 wp-includes/js/dist/editor.js:12082 #: wp-includes/js/dist/fields.js:151 wp-includes/js/dist/fields.js:994 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1870 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Invia per la revisione" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilità:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20889 wp-includes/js/dist/editor.js:21096 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:226 msgid "Add title" msgstr "Aggiungi titolo" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34234 wp-includes/js/dist/editor.js:14612 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14712 wp-includes/js/dist/editor.js:28676 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28697 wp-includes/js/dist/editor.js:29837 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:381 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8104 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Incorporamenti" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16612 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Incorpora" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18118 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:829 msgid "Copy URL" msgstr "Copia l'URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60971 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1774 wp-includes/js/dist/edit-site.js:37789 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40529 wp-includes/js/dist/editor.js:12656 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Crea" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33660 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33965 wp-includes/js/dist/editor.js:19748 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19769 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Pianificato" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11868 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Il backup di questo articolo nel tuo browser è diverso dalla versione sotto." #: wp-includes/js/dist/editor.js:11871 wp-admin/includes/template.php:2707 msgid "Restore the backup" msgstr "Ripristina il backup" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:20270 wp-admin/edit-tag-form.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1702 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26002 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Visualizza articolo" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46488 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8868 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18760 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18929 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2937 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2955 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579 msgid "Menu Item" msgstr "Voce di menu" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29075 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33203 wp-includes/js/dist/editor.js:29856 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29858 wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35980 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11296 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21895 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32853 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39574 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40405 wp-admin/edit-form-blocks.php:220 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Digita / per scegliere un blocco" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48004 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48009 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41938 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "Nessun commento" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 #: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar predefinito" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9839 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Contenuto del commento" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10019 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Data commento" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8995 wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Un commentatore di WordPress" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41941 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s commento" msgstr[1] "%s commenti" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12797 wp-admin/edit-form-blocks.php:167 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Template predefinito" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34015 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19695 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2008 msgid "Sticky" msgstr "In evidenza" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34341 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69556 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12616 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Variazioni di stile" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39004 wp-admin/includes/dashboard.php:2118 msgid "Edit styles" msgstr "Modifica stili" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39486 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12383 wp-includes/js/dist/editor.js:12441 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12460 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10659 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10736 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Continua" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46477 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23165 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "Prima pagina" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46499 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23181 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s di %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46520 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23198 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7660 wp-includes/js/dist/fields.js:1932 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 msgid "Export as JSON" msgstr "Esporta come JSON" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19445 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Valore" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8234 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Elementi eliminati." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:14524 wp-includes/js/dist/editor.js:28706 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Stato del commento" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6380 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523 #: wp-admin/includes/dashboard.php:794 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Cestina" #: wp-includes/post.php:1301 wp-includes/post.php:1321 #: wp-includes/script-loader.php:1280 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33650 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33980 wp-includes/js/dist/editor.js:19752 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19773 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1988 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:821 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-includes/post.php:1299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33970 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1995 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "In attesa di revisione" #: wp-includes/post.php:1298 wp-includes/post.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37466 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33960 wp-includes/js/dist/editor.js:19732 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19736 wp-includes/js/dist/editor.js:19757 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271 msgid "No" msgstr "No" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:28206 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14963 wp-includes/js/dist/editor.js:15024 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29831 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "Riassunto" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22740 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23876 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38841 wp-includes/js/dist/editor.js:15750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114 msgid "Revisions" msgstr "Revisioni" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82 msgid "Link Categories" msgstr "Categorie dei link" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Modifica il link della categoria" #: wp-includes/script-loader.php:1087 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28785 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28881 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30802 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28177 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12410 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2988 wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:211 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1104 wp-admin/includes/upgrade.php:418 msgid "Recent Comments" msgstr "Commenti recenti" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:70044 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1465 wp-includes/js/dist/editor.js:10010 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29095 wp-includes/js/dist/editor.js:29150 #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Numero di commenti da visualizzare:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1274 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed sconosciuto" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: wp-login.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2545 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24604 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29316 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56387 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56388 #: wp-includes/js/dist/components.js:57325 #: wp-includes/js/dist/components.js:57326 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20181 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Image URL" msgstr "URL immagine" #: wp-includes/post.php:1300 wp-includes/post.php:1320 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33690 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33975 wp-includes/js/dist/editor.js:16617 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19744 wp-includes/js/dist/editor.js:19765 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1991 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:891 msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-includes/media.php:4930 wp-includes/script-loader.php:1245 #: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14574 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3736 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2085 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2087 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783 #: wp-admin/js/post.js:806 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: wp-includes/post.php:3427 wp-includes/js/dist/editor.js:22119 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12753 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19695 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "Link" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1809 wp-includes/pluggable.php:1992 #: wp-includes/pluggable.php:2195 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/post-template.php:1300 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:601 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39091 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41233 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2029 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:750 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1313 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:590 #: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:1055 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:734 msgid "By %s" msgstr "Di: %s" #: wp-includes/media.php:4928 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63622 #: wp-admin/includes/template.php:2063 wp-admin/nav-menus.php:1021 #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:260 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Modifica media" #: wp-includes/user.php:3407 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Errore:</strong> inserisci un nome utente." #: wp-login.php:1047 msgid "Strength indicator" msgstr "Livello di sicurezza" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64275 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8101 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20393 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20746 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20818 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21037 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:769 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Confermato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Confermati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post-template.php:952 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Ordina per:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Titolo della pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Ordine della pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Escludi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID pagina, separati da virgole." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Il blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostra immagine link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostra nome link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostra descrizione link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostra valutazione link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1789 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6323 msgid "Show post counts" msgstr "Mostra conteggio articoli" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6005 #: wp-includes/js/dist/components.js:54271 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23871 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27452 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27459 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27553 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35743 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37219 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38337 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55993 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8089 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12749 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19691 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1342 msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Aggiungi automaticamente paragrafi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "Seleziona una categoria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6338 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visualizza la gerarchia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:417 msgid "Recent Posts" msgstr "Articoli recenti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Numero di articoli da visualizzare:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:11324 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" #: wp-includes/widgets.php:1726 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Inserisci l'URL del feed RSS:" #: wp-includes/widgets.php:1729 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Inserisci un titolo per il feed RSS (opzionale):" #: wp-includes/widgets.php:1732 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Quante voci vuoi visualizzare?" #: wp-includes/widgets.php:1744 msgid "Display item content?" msgstr "Visualizza il contenuto delle voci?" #: wp-includes/widgets.php:1747 msgid "Display item author if available?" msgstr "Se disponibile, visualizza l'autore delle voci?" #: wp-includes/widgets.php:1750 msgid "Display item date?" msgstr "Visualizza la data delle voci?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:562 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s è un opzione protetta di WP e non può essere modificata" #: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3401 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63084 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20960 msgid "Align" msgstr "Allinea" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Link Rel" #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "Questo utente non esiste." #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Non puoi utilizzare questo indirizzo email per registrarti. Stiamo avendo problemi con alcune email spedite da WordPress che vengono bloccate, utilizza un altro fornitore di posta." #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Il nome utente deve avere anche delle lettere!" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Questo indirizzo email non è consentito!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2180 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Questo nome utente esiste già!" #: wp-includes/user.php:2255 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Questo indirizzo email è già utilizzato!" #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Il nome utente è attualmente riservato ma potrebbe rendersi disponibile in un paio di giorni." #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Questo indirizzo email è stato già utilizzato. Verifica se nella tua posta è arrivata una email di attivazione. Se non fai nulla, l'indirizzo diverrà nuovamente disponibile in un paio di giorni." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "Chiave di attivazione non valida." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Impossibile creare l'utente" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Il nome utente è già stato attivato." #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registrazione nuovo utente: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nuovo utente di %1$s: %2$s" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2095 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1395 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Questo file è troppo grande. I file devono essere meno di %s KB come dimensione." #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Cosa devo fare ora?" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Se continui a visualizzare questo messaggio, verifica che il database contenga le seguenti tabelle:" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1822 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commento: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1786 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1800 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1833 wp-includes/pluggable.php:2011 msgid "Trash it: %s" msgstr "Sposta nel cestino: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1836 wp-includes/pluggable.php:2014 msgid "Delete it: %s" msgstr "Elimina: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1839 wp-includes/pluggable.php:2018 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marca come spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1971 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Riassunto del trackback: " #: wp-includes/pluggable.php:1982 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Riassunto pingback: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:2007 msgid "Approve it: %s" msgstr "Approvalo: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:2022 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Attualmente è presente %s commento in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:" msgstr[1] "Attualmente sono presenti %s commenti in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2032 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Modera: \"%2$s\"" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2193 wp-includes/pluggable.php:2258 #: wp-includes/user.php:3231 msgid "Username: %s" msgstr "Nome utente: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2200 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrazione di un nuovo utente" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Protetto: %s" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Privato: %s" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Non è disponibile alcun riassunto in quanto si tratta di un articolo protetto." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46511 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15161 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23190 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32543 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:960 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46489 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15130 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23173 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32531 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1887 wp-includes/post-template.php:1948 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Salvataggio automatico]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1889 wp-includes/post-template.php:1950 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Revisione attuale]" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Revisione" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:647 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pubblicato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pubblicati <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:661 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Programmato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Programmati <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:675 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bozza <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bozze <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:705 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privati <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:719 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Cestinato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Cestinati <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3457 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Documento <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Documenti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:4481 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Contenuto, titolo e riassunto sono vuoti." #: wp-includes/post.php:4783 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Impossibile aggiornare l'articolo nel database." #: wp-includes/post.php:4806 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "È impossibile inserire l'articolo nel database." #: wp-includes/revision.php:374 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Impossibile creare una revisione di una revisione" #: wp-includes/user.php:2174 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Impossibile creare un utente senza un nome di login." #: wp-includes/user.php:2873 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2874 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2875 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Close all open tags" msgstr "Chiudi tutti i tag aperti" #: wp-includes/script-loader.php:770 msgid "close tags" msgstr "chiudi tag" #: wp-includes/script-loader.php:771 msgid "Enter the URL" msgstr "Inserisci l'URL" #: wp-includes/script-loader.php:772 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Inserisci l'URL dell'immagine" #: wp-includes/script-loader.php:773 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Inserisci una descrizione per l'immagine" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "Next >" msgstr "Succ. »" #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "< Prev" msgstr "« Prec." #: wp-includes/script-loader.php:968 msgid "of" msgstr "di" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Questa funzionalità richiede il frame in linea. Hai gli iframe disabilitati o il browser non li supporta." #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Hai tentato di mettere in coda troppi file." #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Questo file è vuoto. Prova con un altro file." #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento. Riprova più tardi." #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Si è verificato un errore di configurazione. Contatta l'amministratore del server." #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "È possibile caricare un solo file." #: wp-includes/script-loader.php:995 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552 msgid "Upload failed." msgstr "Caricamento non riuscito." #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "IO error." msgstr "Errore di I/O." #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "Security error." msgstr "Errore di sicurezza." #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "Upload stopped." msgstr "Caricamento interrotto." #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "Crunching…" msgstr "Elaborazione…" #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "moved to the Trash." msgstr "spostato nel cestino." #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Separa le categorie di pattern con le virgole" #: wp-includes/script-loader.php:1204 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Media" #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3216 #: wp-includes/taxonomy.php:4645 msgid "Empty Term." msgstr "Termine vuoto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID termine non valido." #: wp-includes/taxonomy.php:2574 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Non è possibile inserire il termine nel database." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3313 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Lo slug “%s” è già utilizzato da un altro termine." #: wp-includes/taxonomy.php:4868 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID oggetto non valido." #: wp-includes/user.php:166 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Errore:</strong> il campo nome utente è vuoto." #: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:249 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Errore:</strong> il campo password è vuoto." #: wp-includes/user.php:536 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Errore:</strong> l'account è stato contrassegnato come un account spammer." #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra laterale %d" #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-includes/user.php:3121 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Errore:</strong> inserisci un nome utente o un indirizzo email." #: wp-includes/user.php:2965 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "La reimpostazione della password non è consentita per questo utente" #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3256 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "Reimpostazione password per [%s]" #: wp-includes/user.php:3027 wp-includes/user.php:3031 #: wp-includes/user.php:3037 wp-includes/user.php:3063 #: wp-includes/user.php:3072 wp-includes/user.php:3076 #: wp-includes/user.php:3093 msgid "Invalid key." msgstr "Chiave non valida." #: wp-includes/user.php:3423 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Errore:</strong> inserisci il tuo indirizzo email." #: wp-includes/user.php:3425 wp-includes/user.php:3723 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Errore:</strong> l'indirizzo email non è corretto." #: wp-login.php:877 msgid "Lost Password" msgstr "Password persa" #: wp-login.php:913 msgid "Get New Password" msgstr "Ottieni una nuova password" #: wp-login.php:1155 msgid "Registration Form" msgstr "Modulo di registrazione" #: wp-login.php:1157 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrazione per questo sito" #: wp-includes/user.php:212 wp-includes/user.php:284 wp-login.php:1201 #: wp-login.php:1578 msgid "Lost your password?" msgstr "Password dimenticata?" #: wp-login.php:1363 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Ti sei autenticato correttamente." #: wp-login.php:1446 msgid "You are now logged out." msgstr "Disconnessione effettuata." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Rallenta cowboy, non serve controllare così spesso le nuove email!" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Sembra non ci siano nuove email." #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Ops: %s" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Deve essere di almeno 4 caratteri, solo lettere minuscole e numeri.)" #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "Indirizzo email:" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "C'è stato un problema, correggi il modulo sottostante e riprova." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Ottieni il tuo account %s in pochi secondi" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Solo un nome utente, grazie." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s è il tuo nuovo nome utente" #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ma prima di poter iniziare ad utilizzare il tuo nome utente <strong>devi attivarlo</strong>." #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se non attivi il tuo nome utente entro due giorni, dovrai registrarti nuovamente." #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Registrati" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Stai ancora aspettando l'email?" #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Se non hai ancora ricevuto l'email, ci sono una serie di cose che puoi fare:" #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "La registrazione è stata disabilitata." #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "La registrazione utenti è stata disabilitata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:884 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Non hai i permessi per aggiornare gli articoli con questo utente." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Tassonomia:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu di navigazione" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "Seleziona il menu:" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Se il tuo sito non si visualizza contatta l'amministratore di questo network." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1805 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo commento all'articolo \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1777 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo trackback all'articolo \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1791 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo pingback all'articolo \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1965 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo trackback all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo pingback all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo commento all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "File canceled." msgstr "File cancellato." #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "nome sito" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Titolo sito:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Ottieni <em>un altro</em> %s sito in pochi secondi" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Siti di cui sei già membro:" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Se non hai intenzione di utilizzare un fantastico nome di dominio per il sito, lascialo per un nuovo utente. Altrimenti procedi!" #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Crea sito" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Il sito %s è di tua proprietà." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Dammi un nuovo sito!" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Congratulazioni! Il tuo nuovo sito, %s, è quasi pronto." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ma, prima di poter iniziare ad utilizzare il tuo sito <strong>devi attivarlo</strong>." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se non si attiva il proprio sito entro due giorni si dovrà ripetere la sottoscrizione." #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "La registrazione al sito è stata disabilitata." #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:941 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d aggiornamento WordPress" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:946 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d aggiornamento plugin" msgstr[1] "%d aggiornamenti plugin" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:951 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d aggiornamento tema" msgstr[1] "%d aggiornamenti tema" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Non è stato creato ancora alcun menu. <a href=\"%s\">Creane uno</a>." #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Link per %s" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Voci del menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Voce del menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu di navigazione" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Questa azione è stata disabilitata dall'amministratore." #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Deve essere di almeno 4 caratteri, solo lettere e numeri. Non può venir cambiato quindi sceglilo con attenzione!" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Bentornato %s. Compilando il seguente modulo puoi <strong>aggiungere un nuovo sito al tuo account</strong>. Non c'è limite al numero di siti che puoi avere, quindi crea i contenuti secondo il tuo cuore ma scrivi in modo responsabile!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Devi prima <a href=\"%s\">accedere</a> e dopo potrai creare un nuovo sito." #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Sei già connesso. Non serve ti registri nuovamente!" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:799 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Completato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Completati <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiungerti a questo sito. Tornare alla <a href=\"%s\">homepage</a>." #: wp-includes/taxonomy.php:2550 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un termine con il nome indicato esiste già per questo genitore." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "L'ID dell'oggetto indicato non è quello di una voce di menu." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Questo sito è stato archiviato o sospeso." #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Non puoi usare questo nome per il sito." #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "I nomi dei siti devono avere anche delle lettere!" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Questo sito esiste già!" #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Questo sito è riservato!" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Questo sito è attualmente riservato ma potrebbe essere disponibile in un paio di giorni." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Per attivare il tuo sito, fai clic sul seguente link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Dopo l'attivazione, riceverai *un'altra email* con i dati di accesso. \n" "\n" "Dopo l'attivazione, potrai visitare il tuo sito qui:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Il sito è già attivo." #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registrazione nuovo sito: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nuovo %1$s sito: %2$s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2191 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Nuovo utente registrato sul sito %s:" #: wp-includes/option.php:2726 msgid "Site URL." msgstr "URL del sito." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema senza %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Includi un template %s nel tuo tema." #: wp-includes/user.php:3409 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Errore:</strong> questo nome utente non è valido perché utilizza dei caratteri non ammessi. Inserisci un nome utente valido." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Invieremo l'email di registrazione a questo indirizzo. (Controlla attentamente l'indirizzo email prima di proseguire.)" #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Attendi qualche istante in più. Alcune volte la consegna delle email può venir ritardata da processi al di fuori del nostro controllo." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Controlla la cartella spam o posta indesiderata del tuo programma email. A volte le email finiscono lì per errore." #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Al momento non si accettano nuove registrazioni." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Questo articolo è protetto da password. Inserisci la password per visualizzare i commenti." #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s utilizza %2$s" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Stai visualizzando gli archivi per la categoria %s." #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Hai cercato negli archivi del blog %1$s <strong>‘%2$s’</strong>. Se non hai trovato nulla in questi risultati prova uno di questi link." #: wp-includes/user.php:3990 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2069 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2921 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23021 msgid "User" msgstr "Utente" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Categoria link" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Ricerca categorie link" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Tutte le categorie link" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Aggiorna categoria link" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Aggiungi nuova categoria di link" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nuovo nome di categoria link" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4870 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Tassonomia non valida: %s." #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714 msgid "Invalid post." msgstr "Articolo non valido." #: wp-includes/user.php:3227 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Qualcuno ha richiesto la reimpostazione della password per il seguente account:" #: wp-includes/user.php:3232 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Se si è trattato di un errore, ignora questa email e non accadrà nulla." #: wp-includes/user.php:3233 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Per reimpostare la tua password visita il seguente indirizzo:" #: wp-login.php:1004 wp-admin/user-edit.php:718 msgid "Password Reset" msgstr "Reimpostazione password" #: wp-login.php:1006 msgid "Your password has been reset." msgstr "La password è stata reimpostata." #: wp-login.php:1021 msgid "Reset Password" msgstr "Reimposta password" #: wp-login.php:1038 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: wp-login.php:1056 msgid "Confirm new password" msgstr "Conferma la nuova password" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1775 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6312 msgid "Display as dropdown" msgstr "Visualizza come menu a discesa" #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Il file non ha più la necessità di venire incluso." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Digressione" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Immagine" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:4278 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Passare un numero intero di articoli è deprecato. Passare invece un array di argomenti." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Per disinstallare un hook occorre usare solo un metodo di classe statico o una funzione." #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "dominio" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Il tuo indirizzo sarà %s." #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1828 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Questo utente è già attivo." #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "I tag condizionali di una query non funzionano prima che la query sia stata eseguita. Prima dell'esecuzione restituiscono sempre il valore False." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2030 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63107 msgid "Preload" msgstr "Precaricamento" #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Devi specificare un'azione da verificare utilizzando il primo parametro." #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Questo file non è un'immagine. Prova con un file diverso." #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Questo file è più grande della dimensione massima consentita. Prova con un file diverso." #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Memoria esaurita. Prova con un file più piccolo." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2200 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Sei stato aggiunto a questo sito. Visita la <a href=\"%1$s\">homepage</a> o <a href=\"%2$s\">accedi</a> utilizzando il tuo nome utente e la tua password." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per questo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tutti i link" #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Prova a caricare questo file con l'%1$suploader del browser%2$s." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-admin/async-upload.php:126 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” non è stato caricato." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per l'uploader multifile quando viene utilizzato nel tuo browser." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s è il tuo nuovo sito. <a href=\"%2$s\">Accedi</a> come “%3$s” utilizzando la tua password esistente." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Puoi creare un file %s tramite una interfaccia web ma non funziona con tutte le configurazioni di server. Il metodo più sicuro è creare il file manualmente." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Crea un file di configurazione" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Permetti ai motori di ricerca di indicizzare questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "L'articolo non può essere eliminato." #: wp-includes/post.php:5589 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576 #: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Titolo del link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Punteggio link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Numero di link da visualizzare:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Seleziona la categoria del link:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per modificare i termini di questa tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per gestire i termini di questa tassonomia." #: wp-includes/script-loader.php:1314 msgid "Allowed Files" msgstr "File permessi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787 #: wp-admin/comment.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo tipo di articoli." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Inserisci il nome utente." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Il nome utente deve essere di almeno 4 caratteri." #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "Inserisci il nome del sito." #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "Questo nome non è permesso." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Il nome del sito deve essere di almeno %s carattere." msgstr[1] "Il nome del sito deve essere di almeno %s caratteri." #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "Inserisci il titolo del sito." #: wp-includes/script-loader.php:774 msgid "text direction" msgstr "direzione del testo" #: wp-includes/script-loader.php:775 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Inverti direzione del testo dell'editor" #: wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "Save & Publish" msgstr "Salva e pubblica" #: wp-includes/script-loader.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8880 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8892 wp-includes/js/dist/editor.js:20068 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Visualizzare la data dell’articolo?" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Visualizza la pagina dell'allegato" #: wp-includes/media.php:4949 msgid "Create a new gallery" msgstr "Crea una nuova galleria" #: wp-includes/media.php:4996 wp-includes/media.php:4997 msgid "Add to gallery" msgstr "Aggiungi alla galleria" #: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26046 #: wp-includes/js/dist/components.js:39751 #: wp-includes/js/dist/components.js:45634 #: wp-includes/js/dist/components.js:56239 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: wp-includes/taxonomy.php:2935 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Impossibile inserire la relazione per il termine nel database." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:369 msgid "The requested user does not exist." msgstr "L'utente richiesto non esiste." #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:372 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." #: wp-includes/user.php:3412 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Errore:</strong> questo nome utente è già registrato. Scegline un altro." #: wp-includes/media.php:4995 msgid "Update gallery" msgstr "Aggiorna galleria" #: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Link a" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953 #: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2632 msgid "Attachment Page" msgstr "Pagina dell’allegato" #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956 #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Media File" msgstr "File media" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nuovo sito: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Indirizzo IP: %3$s\n" "\n" "Disabilita queste notifiche: %4$s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nuovo utente: %1$s\n" "Indirizzo IP: %2$s\n" "\n" "Disabilita queste notifiche: %3$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Per attivare il tuo utente, fai clic sul link seguente:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Dopo l'attivazione, riceverai un'altra email con i dettagli per l'accesso." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "Già installato" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Sembra che WordPress sia già installato. Per reinstallarlo bisogna prima cancellare le tabelle dal database." #: wp-includes/media.php:4947 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66553 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204 #: wp-admin/upload.php:358 msgid "Media Library" msgstr "Libreria media" #: wp-includes/media.php:4991 msgid "Create gallery" msgstr "Crea galleria" #: wp-includes/media.php:4994 wp-admin/includes/media.php:2690 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserisci galleria" #: wp-includes/media.php:4943 msgid "Upload files" msgstr "Carica file" #: wp-includes/ms-functions.php:2204 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Successo" #: wp-includes/media-template.php:826 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Impostazioni visualizzazione allegati" #: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Gallery Settings" msgstr "Impostazioni galleria" #: wp-includes/media.php:4944 msgid "Upload images" msgstr "Caricamento immagini" #: wp-includes/media.php:4993 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Elimina galleria" #: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:189 msgid "Attachment Details" msgstr "Dettagli allegato" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Alt Text" msgstr "Testo alternativo" #: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117 #: wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizzato" #: wp-includes/media.php:4953 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Tutti gli elementi media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66481 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47476 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15535 wp-includes/js/dist/editor.js:22145 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:3428 msgid "Manage Images" msgstr "Gestione immagini" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3430 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Immagine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Immagini <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3437 msgid "Manage Audio" msgstr "Gestione audio" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3439 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47500 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63533 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15559 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3446 msgid "Manage Video" msgstr "Gestione video" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3448 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/media.php:4202 msgid "No editor could be selected." msgstr "Impossibile selezionare un editor." #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754 #: wp-includes/media.php:4967 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:636 msgid "Deselect" msgstr "Deseleziona" #: wp-includes/media.php:4998 wp-includes/js/dist/block-library.js:29216 msgid "Reverse order" msgstr "Ordine inverso" #: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:4955 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3930 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Casuale" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4939 msgid "%d selected" msgstr "%d selezionati" #: wp-includes/media.php:4984 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66290 msgid "Insert from URL" msgstr "Inserisci dall'URL" #: wp-includes/media-template.php:980 msgid "Random Order" msgstr "Ordine casuale" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hai inserito l’indirizzo email correttamente? Hai inserito %s, nel caso non fosse corretta, non riceverai alcuna email." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Il sito che stavi cercando, %s, non esiste, ma puoi crearlo adesso!" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(altro…)" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3480 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Errore:</strong> impossibile registrarti… contatta l'<a href=\"mailto:%s\">amministratore del sito</a>!" #: wp-includes/post-template.php:2015 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Per utilizzare questa funzionalità occorre che JavaScript sia abilitato." #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1286 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37466 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "Download File" msgstr "Scarica il file" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Unmute" msgstr "Togli il muto" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Didascalie/Sottotitoli" #: wp-includes/media-template.php:856 msgid "Embed or Link" msgstr "Incorpora o crea un link" #: wp-includes/media-template.php:879 msgid "Link to Media File" msgstr "Link al file media" #: wp-includes/media-template.php:886 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link alla pagina dell'allegato" #: wp-includes/media-template.php:869 msgid "Embed Media Player" msgstr "Incorpora il media player" #: wp-includes/update.php:955 msgid "Translation Updates" msgstr "Aggiornamenti delle traduzioni" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1572 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "La lista delle pagine del tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Un modulo di ricerca per il tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Un archivio mensile degli articoli contenuti nel tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Aggiungi i link di login, RSS e WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Una lista o un elenco a discesa di categorie." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Gli articoli più recenti nel tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "I commenti più recenti nel tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Contenuti ricavati da qualsiasi feed RSS o Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un cloud dei tuoi tag più utilizzati." #: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Cambia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3344 wp-includes/js/dist/editor.js:29039 msgid "Block" msgstr "Blocco" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4931 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13943 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46992 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53842 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61699 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63622 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15312 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Playlist Settings" msgstr "Impostazioni playlist" #: wp-includes/media-template.php:1028 msgid "Show Tracklist" msgstr "Mostra la scaletta delle tracce" #: wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Mostra il nome dell'artista nella scaletta" #: wp-includes/media-template.php:1049 msgid "Show Images" msgstr "Mostra le immagini" #: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3422 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63030 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63146 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3395 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63078 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1450 msgid "Poster Image" msgstr "Immagine di copertina" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Non ci sono sottotitoli associati." #: wp-includes/media.php:4950 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crea una nuova playlist" #: wp-includes/media.php:4951 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Crea una nuova playlist video" #: wp-includes/media.php:5001 msgid "Image details" msgstr "Dettagli immagine" #: wp-includes/media.php:5003 wp-includes/media.php:5021 #: wp-includes/media.php:5027 msgid "Cancel edit" msgstr "Annulla la modifica" #: wp-includes/media.php:5008 msgid "Select and crop" msgstr "Seleziona e ritaglia" #: wp-includes/media.php:5009 msgid "Skip cropping" msgstr "Salta il ritaglio" #: wp-includes/media.php:5010 msgid "Crop image" msgstr "Ritaglia l'immagine" #: wp-includes/media.php:5011 msgid "Crop your image" msgstr "Ritaglia la tua immagine" #: wp-includes/media.php:5018 msgid "Audio details" msgstr "Dettagli audio" #: wp-includes/media.php:5019 msgid "Replace audio" msgstr "Sostituisci l'audio" #: wp-includes/media.php:5020 msgid "Add audio source" msgstr "Aggiungi sorgente audio" #: wp-includes/media.php:5024 msgid "Video details" msgstr "Dettagli video" #: wp-includes/media.php:5025 msgid "Replace video" msgstr "Sostituisci video" #: wp-includes/media.php:5026 msgid "Add video source" msgstr "Aggiungi sorgente video" #: wp-includes/media.php:5029 msgid "Add subtitles" msgstr "Aggiungi sottotitoli" #: wp-includes/media.php:5032 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Trascina e rilascia per riordinare le tracce." #: wp-includes/media.php:5033 msgid "Create audio playlist" msgstr "Crea playlist audio" #: wp-includes/media.php:5042 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Trascina e rilascia per riordinare i video." #: wp-includes/media.php:5043 msgid "Create video playlist" msgstr "Crea playlist video" #: wp-includes/media.php:5044 msgid "Edit video playlist" msgstr "Modifica playlist video" #: wp-includes/media.php:5045 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Cancella playlist video" #: wp-includes/media.php:5046 msgid "Insert video playlist" msgstr "Inserisci playlist video" #: wp-includes/media.php:5047 msgid "Update video playlist" msgstr "Aggiorna playlist video" #: wp-includes/media.php:5048 msgid "Add to video playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist video" #: wp-includes/media.php:5049 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist video" #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID menu non valido." #: wp-includes/user.php:2913 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Suggerimento: la password dovrebbe essere lunga almeno dodici caratteri. Per renderla più sicura utilizza lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli come ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Aggiungi una sorgente per la massima riproduzione HTML5" #: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Tracce (sottotitoli, didascalie, descrizioni, capitoli o metadati)" #: wp-includes/media.php:5012 msgid "Cropping…" msgstr "Ritaglio…" #: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatico" #: wp-includes/media-template.php:1026 msgid "Show Video List" msgstr "Mostra elenco video" #: wp-includes/media-template.php:1287 msgid "Edit Original" msgstr "Modifica originale" #: wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione" #: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/js/dist/components.js:57396 msgid "Custom Size" msgstr "Dimensioni personalizzate" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attributo title dell’immagine" #: wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Classe CSS dell’immagine" #: wp-includes/media-template.php:1275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Classe CSS del link" #: wp-includes/media.php:3317 msgid "Genre" msgstr "Genere" #: wp-includes/media.php:3319 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Durata" #: wp-includes/media.php:5015 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Si è verificato un errore durante il ridimensionamento dell’immagine." #: wp-includes/media.php:5034 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Modifica playlist audio" #: wp-includes/media.php:5035 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Cancella la playlist audio" #: wp-includes/media.php:5036 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Inserisci playlist audio" #: wp-includes/media.php:5037 msgid "Update audio playlist" msgstr "Aggiorna playlist audio" #: wp-includes/media.php:5038 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist audio" #: wp-includes/media.php:5039 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist audio" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1330 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Errore:</strong> i cookie sono bloccati a causa di un output inaspettato. Per un aiuto, consulta <a href=\"%1$s\">questa documentazione</a> oppure prova nei <a href=\"%2$s\">forum di supporto</a>." #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1341 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Errore:</strong> i cookie sono bloccati o non supportati dal tuo browser. Per utilizzare WordPress devi <a href=\"%s\">abilitare i cookie</a>." #: wp-includes/update.php:213 wp-includes/update.php:449 #: wp-includes/update.php:728 wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress non può stabilire una connessione sicura a WordPress.org. Contatta l’amministratore del server.)" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "Vedi pagina allegato" #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "Modifica i dettagli aggiuntivi" #: wp-includes/media.php:3321 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:3322 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Modalità bitrate" #: wp-includes/media.php:4954 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "All dates" msgstr "Tutte le date" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4971 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtra per tipo" #: wp-includes/media.php:4972 wp-includes/media.php:4973 msgid "Search media" msgstr "Cerca media" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Questo sito non è più disponibile." #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4794 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media.php:4964 msgid "Bulk select" msgstr "Selezione multipla" #: wp-includes/media.php:4963 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per spostare nel cestino questi elementi.\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare." #: wp-login.php:1450 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Hai aggiornato WordPress con successo!</strong> Effettua nuovamente l'accesso per vedere cosa c'è di nuovo." #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Articolo" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/script-loader.php:1976 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43817 #: wp-includes/js/dist/components.js:58429 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: wp-includes/media-template.php:815 msgid "Edit Selection" msgstr "Modifica la selezione" #: wp-includes/media.php:4959 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Cestino" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1795 #: wp-includes/pluggable.php:1811 wp-includes/pluggable.php:1970 #: wp-includes/pluggable.php:1981 wp-includes/pluggable.php:1994 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1783 wp-includes/pluggable.php:1797 #: wp-includes/pluggable.php:1819 wp-includes/pluggable.php:2002 msgid "Comment: %s" msgstr "Commento: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i trackback su questo articolo qui:" #: wp-includes/pluggable.php:1798 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i pingback su questo articolo qui:" #: wp-includes/pluggable.php:1820 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i commenti su questo articolo qui:" #: wp-includes/taxonomy.php:2553 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "In questa tassonomia esiste già un termine con questo nome." #: wp-includes/theme.php:2735 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Occorre passare un array di tipi." #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2928 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Il supporto del tema a %1$s deve essere registrato prima dell'hook %2$s." #: wp-includes/media.php:4940 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Trascina e rilascia per riordinare i file." #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Ciao USERNAME,\n" "\n" "il tuo nuovo sito SITE_NAME è stato correttamente creato ed impostato su:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Puoi effettuare l'accesso all'account di amministrazione con le seguenti informazioni:\n" "\n" "Nome utente: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Effettua l'accesso qui: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Speriamo che il tuo nuovo sito ti piaccia. Grazie!\n" "\n" "Il team di SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2342 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Ciao USERNAME,\n" "\n" "il tuo nuovo account è pronto.\n" "\n" "Puoi effettuare l'accesso con le seguenti informazioni:\n" "Nome utente: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Grazie!\n" "Il team di SITE_NAME" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Le tabelle nel database sono mancanti.</strong> Questo significa che il server del database del tuo host non è in esecuzione, WordPress non è stato installato correttamente, o qualcuno ha eliminato %s. Dovresti controllare il tuo database ora." #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Non trovo il sito %1$s.</strong> Ricerca per tabella %2$s nel database %3$s. È corretto?" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1885 wp-includes/post-template.php:1928 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ H:i:s" #: wp-includes/post.php:1801 wp-includes/post.php:1802 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "I nomi dei tipi di contenuto (post type) devono essere compresi fra 1 e 20 caratteri di lunghezza." #: wp-includes/script-loader.php:1298 msgid "Site Preview" msgstr "Anteprima sito" #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "I nomi di tassonomia devono essere con lunghezza tra 1 e 32 caratteri." #: wp-includes/taxonomy.php:4275 msgid "Could not split shared term." msgstr "Impossibile dividere termini condivisi." #: wp-includes/theme.php:3747 msgid "Customizer" msgstr "Personalizza" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Nessun %1$s è stato impostato nell'array degli argomenti per la barra laterale \"%2$s\". Si utilizzerà il valore predefinito \"%3$s\". Imposta manualmente %1$s a \"%3$s\" per nascondere questo avvertimento e mantenere il contenuto attuale della barra laterale." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572 msgid "Content:" msgstr "Messaggio:" #: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339 msgid "Remove audio source" msgstr "Rimuovi sorgente audio" #: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429 msgid "Remove video source" msgstr "Rimuovi sorgente video" #: wp-includes/media-template.php:1452 msgid "Remove poster image" msgstr "Rimuovi immagine di copertina" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Rimuovi traccia video" #: wp-includes/script-loader.php:778 msgid "Close bold tag" msgstr "Chiudi il tag bold" #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Close italic tag" msgstr "Chiudi il tag corsivo" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Chiudi il tag citazione" #: wp-includes/script-loader.php:784 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Testo eliminato (barrato)" #: wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Chiudi il tag di testo eliminato" #: wp-includes/script-loader.php:786 msgid "Inserted text" msgstr "Testo inserito" #: wp-includes/script-loader.php:787 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Chiudi il tag di testo" #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Chiudi il tag di elenco puntato" #: wp-includes/script-loader.php:792 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Chiudi il tag di elenco numerato" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "List item" msgstr "Voce in elenco" #: wp-includes/script-loader.php:794 msgid "Close list item tag" msgstr "Chiudi il tag di voce in elenco" #: wp-includes/script-loader.php:796 msgid "Close code tag" msgstr "Chiudi il tag code" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "È stata tentata l'espansione di uno shortcode senza che vi fosse una funzione callback valida: %s" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2659 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "questo messaggio è la conferma che la tua password è stata modificata su ###SITENAME###.\n" "\n" "Se non hai modificato la tua password, contatta l'amministratore del sito all'email\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2717 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Questa notifica ti avvisa che la tua email su ###SITENAME### è stata cambiata in ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Se non hai cambiato tu la tua email, ti preghiamo di contattare l'amministratore del sito all'indirizzo\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2176 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Il nome utente non deve essere più lungo di 60 caratteri." #: wp-includes/pluggable.php:2259 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Per impostare la tua password, visita il seguente indirizzo:" #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Molto debole" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Debole" #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:1206 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Mancata corrispondenza" #: wp-login.php:1187 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "La conferma della registrazione ti arriverà per email." #: wp-includes/media-template.php:1565 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Anteprima come icona del browser" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Anteprima come icona app" #: wp-login.php:1521 wp-admin/setup-config.php:243 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:88 msgid "Show password" msgstr "Mostra password" #: wp-login.php:1044 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:682 wp-admin/user-new.php:601 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:88 msgid "Hide password" msgstr "Nascondi password" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2942 wp-includes/media.php:2963 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "I nomi utente possono contenere solo lettere minuscole (a-z) e numeri." #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1299 #: wp-includes/user.php:2193 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Questo nome utente non è consentito." #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "I nomi sito possono contenere solo lettere minuscole (a-z) e numeri." #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "In %1$s, viene usato il metodo %2$s anziché la funzione %3$s. Si veda %4$s." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Parametro(i) mancante(i): %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parametro(i) non valido(i): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Supporto JSONP disabilitato in questo sito." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1847 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Il gestore del percorso non è valido" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Nessun percorso fornisce una corrispondenza tra l'URL ed il metodo richiesto." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1524 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Il namespace specificato non è stato trovato." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:698 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (da %2$s; utilizza invece %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:701 wp-includes/rest-api.php:725 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (da %2$s; nessuna alternativa disponibile)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:722 wp-includes/rest-api.php:747 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (dal %2$s; %3$s)" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nome per lo shortcode non valido: il nome non può essere vuoto." #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nome shortcode non valido: %1$s. Non utilizzare spazi o i caratteri riservati: %2$s" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:208 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Errore:</strong> la password inserita per il nome utente %s non è corretta." #: wp-includes/user.php:2218 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Il nicename non può essere più lungo di 50 caratteri." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "La tag cloud non verrà visualizzata fino a che non vi sono tassonomie che supportano il widget della tag cloud." #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:662 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Titolo pubblicato:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missione completata. Il messaggio %s è stato eliminato." #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Lingua del sito:" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Ops! Quell'oggetto incorporato non può essere trovato." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Sembra che non sia stato trovato nulla a questo indirizzo. Vuoi provare a visitare %s direttamente?" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Il sito che stavi cercando, %s, non esiste." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Il nome del menu %s è in conflitto con il nome di un altro menu. Provane un altro." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Il sito non è ancora stato attivato. Se hai dei problemi nell'attivare il tuo sito, contatta %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s del giorno %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s di %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s dell'anno %2$s." #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %s." #: wp-includes/taxonomy.php:1397 wp-includes/taxonomy.php:1462 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "I meta non possono essere aggiunti a termini che sono condivisi tra tassonomie." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametro non valido." #: wp-includes/user.php:3417 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Errore:</strong> nome utente non permesso." #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Errore:</strong> nome utente non valido, indirizzo email o password non corretti." #: wp-includes/post-template.php:1774 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Invio" #: wp-includes/post.php:643 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2322 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" #: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2307 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2314 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2300 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-includes/post.php:1869 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Non è permesso de-registrare un tipo di contenuto (post type) incorporato" #: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-includes/js/dist/block-library.js:6218 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19094 msgid "(Untitled)" msgstr "(senza titolo)" #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Non è permesso de-registrare una tassonomia incorporata." #: wp-includes/user.php:245 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Errore:</strong> il campo email è vuoto." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:280 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Errore:</strong> la password inserita per l'indirizzo email %s non è corretta." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1758 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1441 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "La sessione è scaduta. Accedi di nuovo per continuare da dove eri rimasto." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La costante %1$s <strong>è deprecata</strong>. Utilizza la costante booleana %2$s in %3$s per abilitare la configurazione dei sottodomini. Utilizza %4$s per verificare se una configurazione dei sottodomini è abilitata." #: wp-includes/media.php:4977 msgid "No media items found." msgstr "Nessun elemento media trovato." #: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22139 msgid "Link selected." msgstr "Link selezionato." #: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/format-library.js:826 msgid "Link inserted." msgstr "Link inserito." #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Anteprima dell'area di ritaglio. Interagisci con il mouse." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2089 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Password cambiata per l'utente: %s" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2099 wp-includes/user.php:2677 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Password cambiata" #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le bozze in anteprima." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Non hai i permessi per farlo." #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Efficacia della password sconosciuta" #: wp-login.php:1051 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:709 #: wp-admin/user-new.php:620 wp-admin/js/user-profile.js:57 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Conferma l'uso di una password debole" #: wp-includes/script-loader.php:1972 wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "Oggi" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Torna a %s" #: wp-includes/taxonomy.php:2435 wp-includes/taxonomy.php:3245 msgid "A name is required for this term." msgstr "È richiesto un nome per questo termine." #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Play" #: wp-includes/script-loader.php:1075 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Time Slider" msgstr "Time Slider" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Video Player" msgstr "Video Player" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Audio Player" msgstr "Audio Player" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Volume Slider" msgstr "Cursore del volume" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Usa i tasti freccia su/giù per aumentare o diminuire il volume." #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Usa i tasti freccia sinistra/destra per avanzare di un secondo, su/giù per avanzare di 10 secondi." #: wp-includes/media.php:4974 msgid "Search media items..." msgstr "Ricerca elementi media..." #: wp-includes/option.php:2697 msgid "Site title." msgstr "Titolo del sito." #: wp-includes/option.php:2756 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Una città nel tuo stesso fuso orario." #: wp-includes/option.php:2766 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Un formato per tutte le stringhe che rappresentano una data." #: wp-includes/option.php:2776 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Un formato per tutte le stringhe che rappresentano un orario." #: wp-includes/option.php:2786 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Il numero del giorno della settimana in cui la settimana dovrebbe cominciare." #: wp-includes/option.php:2798 msgid "WordPress locale code." msgstr "Codice locale di WordPress." #: wp-includes/option.php:2809 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Visualizza gli emoticon tipo :-) e :-P come simboli grafici." #: wp-includes/option.php:2830 msgid "Default post format." msgstr "Formato dell'articolo predefinito." #: wp-includes/option.php:2841 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Pagine del blog da mostrare al massimo." #: wp-includes/option.php:2888 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Consenti notifiche di link da altri blog (pingback e trackback) sui nuovi articoli." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2994 wp-includes/option.php:3007 #: wp-includes/option.php:3067 wp-includes/option.php:3080 #: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Il gruppo di opzioni \"%s\" è stato cancellato. Usa un altro gruppo di impostazioni." #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1940 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s fa (%4$s)" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Attributi dell'allegato" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Aggiungi un nuovo changeset" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nuovo changeset" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Modifica il changeset" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Visualizza il changeset" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Tutti i changeset" #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Cerca i changeset" #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Non è stato trovato alcun changeset." #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Nessun changeset è stato trovato nel cestino." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "La REST API non può più essere completamente disabilitata, In alternativa si può usare il filtro %s per limitare l'accesso alla API." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Non hai i permessi per caricare media su questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Non hai i permessi per caricare media in questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403 msgid "Invalid parent type." msgstr "Tipo genitore non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:950 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Testo alternativo da mostrare quando la risorsa non è visualizzata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Dettagli circa il file media, specifici a seconda della sua tipologia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "L'ID dell'articolo associato all'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1070 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1283 msgid "No data supplied." msgstr "Non è stato fornito alcun dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1078 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Nessun Content-Type fornito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Non è stata fornita alcuna Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Content-Disposition non valido. Content-Disposition deve essere formattato come `attachment;filename=\"image.png\"` o simile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1297 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "L'hash del contenuto non corrisponde a quanto atteso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1129 msgid "Could not open file handle." msgstr "Non riesco ad aprire l'handle del file." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1254 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli allegati di un tipo media specifico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1261 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli allegati con uno specifico tipo MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Se evitare il cestino e eliminare definitivamente." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parametro della query non permesso: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Impossibile creare un commento esistente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Creare un commento richiede valori corretti per il nome e l'email dell'autore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Impossibile creare il commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Aggiornamento dello stato del commento fallito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Aggiornamento del commento fallito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Il commento è già stato spostato nel cestino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Il commento non può essere eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "L'ID dell'autore del commento non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:745 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identificatore univoco per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "L'id dell'oggetto user, se l'autore è stato un utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Indirizzo email dell'autore del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Indirizzo IP dell'autore del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Nome pubblico visualizzato per l'autore del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "L’URL dell’autore del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "User agent dell'autore del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2529 msgid "The content for the post." msgstr "Il contenuto dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2538 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Il contenuto dell'articolo, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2543 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Contenuto HTML dell'articolo, trasformato per essere visualizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "La data di pubblicazione dell'articolo, nel fuso orario GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "L'URL dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2442 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "L'ID del genitore dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "L'id dell'oggetto articolo associato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Stato del commento." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1495 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL dell'avatar con immagine di grandezza %d pixel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL dell'avatar dell'autore del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2888 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a risorse pubblicate dopo una data fornita nello standard ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti assegnati a specifici id utenti. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Esclude dall'insieme dei risultati i commenti provenienti da specifici id di autori. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a quelli provenienti da uno specifico indirizzo email di un autore. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2919 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a risorse pubblicate prima di una data fornita nello standard ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2931 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1105 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1531 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Esclude specifici ID dall'insieme dei risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2940 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1540 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a specifici ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:944 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2967 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1555 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Attributo per l'ordinamento ascendente o discendente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:951 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Ordina la collezione in base ad un attributo dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle risorse appartenenti a specifici ID genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Esclude dall'insieme dei risultati gli elementi con l'ID genitore specificato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti assegnati a specifici ID di articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti con uno specifico stato assegnato. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a commenti assegnati ad un tipo specifico. Richiede autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Pagina corrente dell'elenco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Numero massimo dei risultati da restituire nella serie dei risultati." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Il metodo '%s' non è implementato. Deve essere sovrascritto in una sottoclasse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limita la serie di risultati a quelli contententi una stringa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Scopo della richiesta; determina i campi che saranno presenti nella risposta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere privati oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere protetti oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Se gli articoli con questo stato debbano essere mostrati nel frontend del sito oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere richiedibili pubblicamente oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Se includere gli articoli nell'elenco dei modificabili del corrispondente tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1441 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Un identificatore alfanumerico per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Non hai i permessi per gestire gli stati degli articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Tutte le capacità utilizzate dalla tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Una descrizione leggibile per la descrizione della tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Se questa tassonomia debba avere figli oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Etichette leggibili per la tassonomia in vari contesti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "La password per l’articolo se fosse protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Devi definire un termine di ricerca per ordinare per rilevanza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:571 msgid "Incorrect post password." msgstr "Password dell'articolo non corretta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:534 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Non hai i permessi per creare nuovi utenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:663 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:717 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Non posso creare un articolo esistente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Non hai il permesso di gestire questo plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Non hai i permessi per modificare i commenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1133 msgid "The post has already been deleted." msgstr "L'articolo è già stato eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1390 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Un articolo non può essere in evidenza e avere una password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1398 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Un articolo in evidenza non può essere protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1409 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Un articolo protetto da password non può essere posto in evidenza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1425 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID dell'articolo genitore non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1563 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID media in evidenza non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "La data di pubblicazione della revisione, nel fuso orario del sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "La data di pubblicazione della revisione, nel fuso orario GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "L'identificatore univoco globale (GUID) dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID della revisione, come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2348 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID dell'articolo, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "La data in cui la revisione è stata modificata l'ultima volta, nel fuso orario del sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "La data in cui la revisione è stata modificata per l'ultima volta, nel fuso orario GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Un identificatore alfanumerico per il termine, unico nella sua tipologia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391 msgid "A named status for the post." msgstr "Uno stato con nome per l'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Il titolo dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Il titolo dell'articolo, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2518 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Titolo HTML per l'articolo, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2555 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Se il contenuto è protetto da password oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2566 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "L'ID dell'autore dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Il riassunto dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Il riassunto dell'articolo, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Riassunto HTML per l'articolo, trasformato per essere visualizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Indica se il riassunto sia protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2605 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "L'id del media in evidenza per l'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2613 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Se i commenti sono aperti o meno per l'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2619 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Se l'articolo si possa pingare o meno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2639 msgid "The format for the post." msgstr "Il formato per l’articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2655 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Se l'articolo sia da trattare come in evidenza o meno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2406 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Una password per proteggere l'accesso al contenuto e al riassunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2662 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Il file del tema da utilizzare per visualizzare l'articolo." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2692 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "I termini assegnati all'articolo nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2901 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Limita la serie di risultati agli articoli assegnati ad autori specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2909 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Garantisce che la serie di risultati escluda gli articoli assegnati ad autori specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:939 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2950 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Limita l'insieme di risultati agli articoli con uno specifico valore menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Sposta di uno specifico numero di elementi l'inizio dell'insieme dei risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2999 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Limita la serie di risultati dei particolari parent ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3007 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limita il risultato a tutti gli elementi eccetto quelli di un particolare ID genitore." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3280 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi tranne quelli con termini specifici assegnati nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limita la serie di risultati agli elementi in evidenza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "L'ID della revisione non è valido." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "La proprietà %s è stata salvata con un valore non valido, e non può essere aggiornata a null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Se dovrà essere visualizzata o meno la nuvola di termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limita i risultati alle tassonomie associate ad uno specifico tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "È necessario che sia impostato su vero, se la risorsa non supporta l'eliminazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:554 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Il template non può essere eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Identificatore univoco per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1030 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Numero di articoli pubblicati per il termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1036 msgid "HTML description of the term." msgstr "Descrizione HTML del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Un identificatore alfanumerico per il termine, unico nella sua tipologia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1065 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Attribuzione del tipo per il termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "L'ID per il genitore della revisione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1140 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Ordina la raccolta per attributo del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Se vuoi nascondere i termini non assegnati ad alcun articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1163 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Limita la serie di risultati ai termini assegnati ad uno specifico genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1169 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limita la serie di risultati ai termini assegnati ad uno specifico articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:509 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Al momento non sei connesso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:554 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Impossibile creare un utente già esistente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Non hai i permessi per modificare questa revisione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:698 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Non hai i permessi per modificare i ruoli di questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:757 msgid "Username is not editable." msgstr "Il nome utente non può essere modificato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:871 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:921 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID dell'utente non valido per la riassegnazione." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1229 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Il ruolo %s non esiste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402 msgid "The email address for the user." msgstr "L'indirizzo email per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1449 msgid "Registration date for the user." msgstr "Data di registrazione per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Password per l'utente (mai inclusa)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Tutte le capacità assegnate all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Qualsiasi capacità extra assegnata all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Limita la serie di risultati agli utenti che corrispondono ad almeno uno dei ruoli indicati. Può accettare un elenco csv o un singolo ruolo." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Impossibile eliminare il valore del meta dal database." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "Campi dei meta." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1610 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s non è uno dei %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2195 wp-includes/rest-api.php:2307 #: wp-includes/rest-api.php:2329 wp-includes/rest-api.php:2352 #: wp-includes/rest-api.php:2467 wp-includes/rest-api.php:2538 #: wp-includes/rest-api.php:2667 wp-includes/rest-api.php:2735 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s non è del tipo %2$s." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2278 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s non è un indirizzo IP valido." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2594 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (escluso) e %3$d (escluso)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2624 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (incluso) e %3$d (escluso)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2609 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (escluso) e %3$d (incluso)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2639 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (incluso) e %3$d (incluso)" #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Ho davvero bisogno di un ID per farlo funzionare." #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "I trackback per questo elemento sono disabilitati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3027 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli con uno o più slug specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Tassonomie associate con questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Il campo del commento supera la lunghezza massima consentita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3036 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli con uno o più stati assegnati." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "È stato passato un JSON con il body non valido." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino il commento. Imposta %s per eliminarlo." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1124 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino l'articolo. Imposta %s per eliminarlo." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino le revisioni. Imposta %s per eliminarle." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:757 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "I termini non possono essere cestinati. Imposta '%s' per eliminarle." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:912 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino gli utenti. Imposta %s per eliminarli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Didascalia per l'allegato, così come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:973 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Didascalia HTML per l'allegato, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:991 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Descrizione dell'allegato, così come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:996 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Descrizione HTML per l'allegato, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Rotta base REST per la tassonomia." #: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Nascondi i controlli" #: wp-includes/script-loader.php:1301 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Mostra i controlli" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:577 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Parametro/i utente non valido/i." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Le password non possono essere vuote." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Le password non possono contenere il carattere \"%s\"." #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Come trovarci" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "P.zza Duomo 123" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "20100 Milano (MI)" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Orari" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Lunedì—Venerdì: 09:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sabato e Domenica: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Homepage" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Chi siamo" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contatti" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Una sezione della homepage" #: wp-includes/script-loader.php:1312 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Su questa pagina questo tema non supporta gli header con video. Naviga all'home page o in un'altra pagina che supporti gli header con video." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Assegna gli articoli e i link dell'utente eliminato all'utente con questo ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:900 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Non hai i permessi per assegnare i termini forniti." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Non hai i permessi per modificare il campo personalizzato %s." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Informazioni su questo sito" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Questo può essere un buon posto per presentare te stesso ed il tuo sito o per includere alcuni crediti." #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Non hai i permessi per leggere i commenti senza un articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Non hai i permessi per leggere questo commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Non hai i permessi per leggere l'articolo associato a questo commento." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Non hai i permessi per modificare '%s' nei commenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Non hai i permessi per creare questo commento senza un articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Non hai i permessi per creare un commento per questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Non hai i permessi per vedere le revisioni di questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le voci del menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Non hai i permessi per filtrare gli utenti in base al ruolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Non hai i permessi per ordinare gli utenti in base e questo parametro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Non hai i permessi per attribuire agli utenti questo ruolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Non hai i permessi per cambiare il tipo di commento." #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Commenti recenti" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Articoli recenti" #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Benvenuto nel tuo sito! Questa è la tua pagina home, quella che la maggioranza dei visitatori vede quando arrivano per la prima volta sul tuo sito." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Potresti essere un artista che vorrebbe presentare sé e il suo lavoro oppure sei una azienda con un'attività da descrivere." #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Questa è una pagina con alcune informazioni di base per un contatto, quali un indirizzo ed un n numero di telefono. Puoi anche provare un plugin per aggiungere modulo di contatto." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "News" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Questo è un esempio di una sezione della homepage. Le sezioni della homepage possono essere pagine qualsiasi diverse dalla homepage stessa, compresa la pagina che mostra i tuoi ultimi articoli del blog." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Il video è in pausa." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Il video è in riproduzione." #: wp-includes/post.php:4557 wp-includes/rest-api.php:2266 #: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Data non valida." #: wp-includes/post.php:4940 msgid "Invalid page template." msgstr "Template di pagina non valido." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Funzione callback JSONP non valida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Contenuto del commento non valido." #: wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749 #: wp-includes/user.php:4641 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Indirizzo email non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:765 msgid "Invalid slug." msgstr "Slug non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Impossibile creare un commento con questo tipo." #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s è stato attivato" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s è stato attivato" #: wp-includes/option.php:2710 msgid "Site tagline." msgstr "Motto del sito." #: wp-includes/option.php:2820 msgid "Default post category." msgstr "Categoria predefinita per gli articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:959 msgid "The attachment caption." msgstr "La didascalia dell'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:982 msgid "The attachment description." msgstr "La descrizione dell'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005 msgid "Attachment type." msgstr "Tipo dell'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1013 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Il tipo MIME per l'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1033 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL del file allegato originario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Lo stato non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Non puoi visualizzare lo stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Il titolo dello stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Non puoi visualizzare il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:352 msgid "The title for the post type." msgstr "Il titolo del tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Il titolo della tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "I tipi associati con la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:398 msgid "Term does not exist." msgstr "Il termine non esiste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i temi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:771 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Il termine non può essere eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1041 msgid "URL of the term." msgstr "L'URL del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1048 msgid "HTML title for the term." msgstr "Il titolo HTML del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1078 msgid "The parent term ID." msgstr "L'ID del termine genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602 msgid "Error creating new user." msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del nuovo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:892 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:939 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "L'utente non può essere eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Login name for the user." msgstr "Il nome per l'accesso dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378 msgid "Display name for the user." msgstr "Visualizza il nome dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386 msgid "First name for the user." msgstr "Il nome dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394 msgid "Last name for the user." msgstr "Il cognome dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409 msgid "URL of the user." msgstr "L'URL dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1415 msgid "Description of the user." msgstr "La descrizione dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL autore dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "Locale for the user." msgstr "La lingua per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433 msgid "The nickname for the user." msgstr "Il nickname per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Ruoli assegnati all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1503 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "L'URL dell'avatar per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la risposta ai commenti pubblicati dopo una specifica data conforme al formato ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la risposta ai commenti pubblicati prima di una specifica data conforme al formato ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Un identificativo alfanumerico per lo stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Tutte le capacità utilizzate dal tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Una descrizione del tipo di contenuto (post type) in formato leggibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Se il tipo di contenuto (post type) deve avere figli o meno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:346 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Etichette del tipo di contenuto (post type) per vari contesti, in formato leggibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:358 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Un identificativo alfanumerico per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:385 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Rotta base REST per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Deve essere true, poiché le revisioni non si possono eliminare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Un identificativo alfanumerico per la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Deve essere true, poiché i termini non si possono eliminare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1024 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Identificativo unico per il termine." #: wp-includes/option.php:2743 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Questo indirizzo è utilizzato per scopi amministrativi, come ad esempio la notifica dell'iscrizione di nuovi utenti." #: wp-includes/media.php:4961 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per eliminare permanentemente questo elemento dal tuo sito.\n" "Questa azione non può essere annullata.\n" " 'Annulla' per fermarti, 'OK' per eliminare." #: wp-includes/media.php:4962 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per eliminare permanentemente questi elementi dal tuo sito.\n" "Questa azione non può essere annullata.\n" " 'Annulla' per fermarti, 'OK' per eliminare." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3102 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s è deprecata. Viene utilizzata invece la callback da %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "La password per l'articolo genitore del commento (se l'articolo è protetto con password)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:364 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Tutte le funzionalità, supportate dal tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Devi definire un parametro include per ordinare per include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Il numero di pagina chiesto è più grande del numero di pagine disponibili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1175 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai termini con uno o più specifici slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli utenti con uno o più specifici slug." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2556 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s deve essere maggiore di %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2564 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s deve essere maggiore o uguale di %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s deve essere minore di %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2582 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s deve essere minore o uguale di %2$d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Visualizza un player audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Sostituisci audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Modifica audio" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Widget audio (%d)" msgstr[1] "Widget audio (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Widget audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Sembra che questo non sia il tipo di file corretto. Inserisci un link ad un file audio." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL del file sorgente per l'audio %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Impossibile mostrare una anteprima del media a causa di un errore sconosciuto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Visualizza un'immagine." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Modifica galleria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Sostituisci immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Widget immagine (%d)" msgstr[1] "Widget immagine (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Widget immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Visualizza un video della libreria dei media o da YouTube, Vimeo o altri provider." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Aggiungi immagini" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Sostituisci video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Modifica video" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget video (%d)" msgstr[1] "Widget video (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Widget video" #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL del file di origine del video %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Un elemento media." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Nessun media selezionato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Cambia media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Modifica media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Aggiungi al widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget media (%d)" msgstr[1] "Widget media (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Widget media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Sembra che questo non sia il tipo di file corretto. Inserisci un link ad un file appropriato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID dell'allegato dell'articolo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL al file media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Titolo del widget" #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Bentornato Amministratore del network!" #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Al momento il network non permette le registrazioni." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Al momento il network permette le registrazioni al sito." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Il network attualmente consente la registrazione degli utenti." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Il network attualmente consente la registrazione sia dei siti che degli utenti." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Per cambiare o disabilitare la tua registrazione vai alla <a href=\"%s\">pagina delle opzioni</a>." #: wp-includes/media.php:4518 wp-admin/includes/media.php:3328 msgid "(no author)" msgstr "(nessun autore)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Aggiungi audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Aggiungi video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Aggiungi media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60123 msgid "Show tag counts" msgstr "Mostra il conteggio dei tag" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Codice HTML arbitrario." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Alcuni tag HTML non sono permessi, inclusi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Testo arbitrario." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Questo widget può contenere codice che potrebbe funzionare meglio nel nuovo widget “HTML personalizzato”. Quindi perché non provare questo nuovo widget?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nuovo widget HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Lo sai che ora c'è un nuovo widget di “HTML personalizzato”? Puoi trovarlo premendo il pulsante “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Aggiungi un widget</a>” e cercando “HTML personalizzato”. Provalo per aggiungere del codice personalizzato al tuo sito!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Lo sai che ora c'è un nuovo widget “HTML personalizzato”? Puoi trovarlo scorrendo la lista dei widget disponibili in questa schermata. Provalo per aggiungere del codice personalizzato al tuo sito!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Hai appena incollato codice HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Sembra che tu abbia incollato testo HTML all'interno della scheda “Visuale#8221; del widget di testo. Puoi invece incollare il tuo codice nella scheda “Testo”. In alternativa puoi provare il nuovo widget “HTML personalizzato”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Può darsi che questo widget contenesse codice che potrebbe funzionare meglio nel nuovo widget “HTML personalizzato”. Se non l'hai già fatto, che ne diresti di provarlo?" #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Impostazioni di pubblicazione" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "L'utente non può essere aggiunto a questo sito." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Hai recentemente richiesto di cambiare l'indirizzo email \n" "dell'amministratore del tuo network.\n" "\n" "Per confermare la modifica, fai clic sul seguente link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare ed eliminare questa email\n" "se non vuoi procedere con la richiesta.\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "l'indirizzo email dell'amministratore del network ###SITENAME### è cambiato.\n" "\n" "Il nuovo indirizzo email è ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Questa comunicazione è stata inviata a ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Ciao,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1779 wp-includes/pluggable.php:1793 #: wp-includes/pluggable.php:1968 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Sito web: %1$s (Indirizzo IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1807 wp-includes/pluggable.php:1990 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autore: %1$s (Indirizzo IP: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1135 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Risposte oEmbed" #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "Risposta oEmbed" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Il metodo '%s' deve essere ignorato." #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Stai usando un browser che non ha Flash player abilitato o installato. Attiva il tuo plugin Flash player o scarica l'ultima versione da https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:1086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63143 msgid "Chapters" msgstr "Capitoli" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Live Broadcast" msgstr "Diretta streaming" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: wp-includes/script-loader.php:1101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63257 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Inglese" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Filipino" msgstr "Filippino" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "French" msgstr "Francese" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Galician" msgstr "Galician" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitian Creole" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Irish" msgstr "Irish" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Persian" msgstr "Persiano" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Attiva e pubblica" #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Draft Saved" msgstr "Bozza salvata" #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Salva le tue modifiche per condividere l'anteprima." #: wp-includes/script-loader.php:1294 msgid "Discard changes" msgstr "Annulla le modifiche" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Scaricamento del tuo nuovo tema…" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Impostazione della anteprima live.Questo può prendere un po' di tempo." #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Ripristino delle modifiche non pubblicate in corso…" #: wp-includes/script-loader.php:1307 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Vuoi davvero scartare le tue modifiche non pubblicate?" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "C'è un salvataggio automatico delle tue modifiche più recente di quello che stai visualizzando. <a href=\"%s\">Ripristina il salvataggio automatico</a>" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1319 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "C'è %d errore che deve essere corretto prima che tu possa salvare." msgstr[1] "Ci sono %d errori che devono essere corretti prima che tu possa salvare." #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "La Homepage e la pagina degli articoli devono essere differenti." #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Programma i cambiamenti (\"go Live\") delle tue personalizzazioni ad una specifica data." #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Non puoi vedere le anteprime dei nuovi temi quando hai delle modifiche programmate o salvate come bozze. Pubblica le tue modifiche o aspetta che vengano pubblicate prima di poter vedere le anteprime dei nuovi temi." #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Torna al link delle categorie" #: wp-includes/user.php:3735 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Errore:</strong> questo indirizzo email è già in uso." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3826 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Il tuo indirizzo email non è stato ancora aggiornato. Controlla la tua casella %s per l'email di conferma." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Utilizza il widget dell'HTML personalizzato per aggiungere del codice HTML nella tua area dei widget." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3755 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Hai recentemente richiesto di cambiare l'indirizzo mail associato al tuo account.\n" "\n" "Se ciò è corretto, per confermare, fai clic sul seguente link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare e eliminare questa email\n" "se non vuoi procedere con la richiesta.\n" "\n" "Questa mail è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47482 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15541 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Visualizza una galleria di immagini." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nessuna immagine selezionata" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Link a:" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "I widget, prima di poter essere visualizzati, necessitano di essere registrati utilizzando %s." #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3229 msgid "Site Name: %s" msgstr "Nome del sito: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Sembra che qualcosa sia andato storto. Attendi un paio di secondi, quindi riprova." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s ha preso il controllo e sta attualmente personalizzando." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Aggiungi un menu di navigazione alla barra laterale." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Non sarai in grado di installare nuovi temi da qui, poiché la tua installazione richiede le credenziali SFTP. Per ora <a href=\"%s\">aggiungi i temi dalla schermata di amministrazione</a>." #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2404 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s non è una proprietà valida di Object." #: wp-includes/script-loader.php:1285 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Pianificati" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Se il tipo di contenuto (post type) può essere o non essere visualizzato." #: wp-includes/media.php:4958 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "I miei elementi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Non hai i permessi per eseguire una query utente con questo parametro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1601 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Limita il risultato impostato agli utenti che sono considerati autori." #: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1337 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1338 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1339 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Mancato" #: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1340 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Completato" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4788 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "È stata effettuata una richiesta per eseguire la seguente azione sul tuo account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Per confermare questa azione, fai clic sul seguente link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare ed eliminare questa email se non vuoi\n" "eseguire questa azione.\n" "\n" "Saluti,\n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Action has been confirmed." msgstr "L'azione è stata confermata." #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Richieste utente" #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Richiesta utente" #: wp-includes/user.php:4594 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato, e soddisferà la tua richiesta il più presto possibile." #: wp-includes/user.php:4645 msgid "Invalid action name." msgstr "Nome dell'azione non valido." #: wp-includes/user.php:4701 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:368 msgid "Export Personal Data" msgstr "Esporta dati personali" #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4708 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Conferma l'azione \"%s\"" #: wp-login.php:1280 msgid "User action confirmed." msgstr "Azione dell'utente confermata." #: wp-includes/media.php:5550 msgid "WordPress Media" msgstr "Media WordPress" #: wp-includes/user.php:3859 msgid "WordPress User" msgstr "Utente WordPress" #: wp-includes/user.php:3898 msgid "User ID" msgstr "ID utente" #: wp-includes/user.php:3899 msgid "User Login Name" msgstr "Login utente" #: wp-includes/user.php:3900 msgid "User Nice Name" msgstr "Nome utente" #: wp-includes/user.php:3901 msgid "User Email" msgstr "Email utente" #: wp-includes/user.php:3902 msgid "User URL" msgstr "URL utente" #: wp-includes/user.php:3903 msgid "User Registration Date" msgstr "Data registrazione utente" #: wp-includes/user.php:3904 msgid "User Display Name" msgstr "Nome utente da visualizzare" #: wp-includes/user.php:3905 msgid "User Nickname" msgstr "Soprannome dell'utente" #: wp-includes/user.php:3906 msgid "User First Name" msgstr "Nome dell'utente" #: wp-includes/user.php:3907 msgid "User Last Name" msgstr "Cognome dell'utente" #: wp-includes/user.php:3908 msgid "User Description" msgstr "Descrizione utente" #: wp-includes/user.php:4704 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:369 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Elimina dati personali" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4765 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Conferma l'azione: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4182 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "La tua richiesta di privacy dei dati è stata confermata su ###SITENAME###:\n" "\n" "Utente: ###USER_EMAIL###\n" "Richiesta: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Puoi visualizzare e gestire queste richieste sulla privacy dei dati qui:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4359 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] La richiesta di cancellazione è stata completata" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4412 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao, \n" "\n" "La richiesta di cancellazione dei tuoi dati personali su ###SITENAME### è stata completata.\n" "\n" "In caso di domande o altri chiarimenti, contatta l'amministratore del sito. \n" "\n" "Saluti, \n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4426 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "La richiesta di cancellazione dei tuoi dati personali su ###SITENAME### è stata completata.\n" "\n" "Se hai domande o vuoi altri chiarimenti, contatta l'amministratore del sito.\n" "\n" "Per ulteriori informazioni, puoi anche leggere la nostra privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4598 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Grazie per aver confermato la tua richiesta di esportazione." #: wp-includes/user.php:4599 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato. Riceverai un link via email per scaricare i dati quando la tua richiesta verrà soddisfatta." #: wp-includes/user.php:4601 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Grazie per aver confermato la tua richiesta di cancellazione." #: wp-includes/user.php:4602 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato. Riceverai una email di conferma quando i tuoi dati saranno cancellati." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1386 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Non c'è abbastanza spazio per effettuare il caricamento. Sono necessari %s KB." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1406 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Hai superato la tua quota di spazio. Elimina dei file prima di effettuare un nuovo caricamento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2763 msgid "The current user can publish this post." msgstr "L'utente corrente può pubblicare questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "L'utente corrente può mettere in evidenza questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "L'utente corrente può modificare l'autore di questo articolo." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "L'utente corrente può assegnare termini nella tassonomia %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2833 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "L'utente corrente può creare termini nella tassonomia %s." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4155 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Azione confermata: %2$s" #: wp-includes/user.php:4869 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Impossibile inviare l'email di conferma di esportazione dei dati personali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Il numero dell'elemento richiesto (offset) è più grande o uguale al numero delle revisioni disponibili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Non esiste una revisione salvata automaticamente per questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "Link dell'anteprima dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Permalink template per l'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Slug generato automaticamente dal titolo dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2549 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Versione del formato del blocco di contenuto utilizzata dall'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "L'utente corrente può pubblicare markup HTML non filtrato e JavaScript." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "I gestori (handler) di ricerca REST devono estendere la classe %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Errore del gestore di ricerca interno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Tipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Sottotipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limita i risultati agli elementi di un tipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Limita i risultati agli elementi di uno o più sottotipi di oggetti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Tipo di parametro non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Le impostazioni di visibilità per la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:591 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Caratteristiche supportate da questo tema." #: wp-includes/theme.php:4290 msgid "Post formats supported." msgstr "Formati articolo supportati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:651 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Limita il risultato impostato sui temi assegnati ad uno o più stati." #: wp-includes/theme.php:4327 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Se il tema supporta contenuti incorporati responsive." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Nome univoco registrato per il blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Attributi del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID del contesto dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Non hai i permessi per leggere i blocchi di questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Non hai i permessi per leggere i blocchi con questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Blocco non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Il blocco renderizzato." #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:472 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y H:i" #: wp-includes/media.php:5002 msgid "Replace image" msgstr "Sostituisci immagine" #: wp-includes/media.php:5004 wp-includes/js/dist/block-library.js:26996 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26997 msgid "Edit image" msgstr "Modifica immagine" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Non disponi dei permessi per visualizzare i salvataggi automatici di questo articolo." #: wp-includes/user.php:2939 wp-includes/user.php:3130 #: wp-includes/user.php:3184 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Errore:</strong> non ci sono account con quel nome utente o quell'indirizzo email." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Se una tassonomia è intesa ad uso pubblico sia tramite l'interfaccia di amministrazione che dagli utenti di frontend." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Se la tassonomia è interrogabile pubblicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Se generare una UI (interfaccia utente) predefinita per gestire la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Se permettere la creazione automatica delle colonne tassonomia nella tabella tipi di articolo associata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Se rendere la tassonomia disponibile per la selezione nei menu di navigazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Se mostrare la tassonomia nel pannello di modifica rapida/di massa." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formati" #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Impossibile inviare il modulo, riprova." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Impossibile inserire il sito nel database." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "L'ID del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Il sito non esiste." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Il sito non può essere aggiornato nel database." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Impossibile eliminare il sito dal database." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Il dominio del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Il percorso del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Devi fornire l'ID del sito del network." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Devi fornire sia la data di registrazione che la data di ultima modifica." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Le date di registrazione e di ultima modifica devono essere date valide." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Un sito con questo ID non esiste." #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Il sito sembra essere già inizializzato." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "Sito %d" #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Il sito sembra essere già non inizializzato." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1319 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "La tabella %s non è stata installata. Esegui l'upgrade del database del network." #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:784 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fallito <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Falliti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Impossibile recuperare i dati del sito." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "L'uso dell'attributo titolo sul logo di login non è raccomandato per motivi di accessibilità. Usa invece il testo del link." #: wp-login.php:1248 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118 msgid "Missing request ID." msgstr "Manca l'ID richiesta." #: wp-login.php:1252 msgid "Missing confirm key." msgstr "Manca la chiave di conferma." #: wp-login.php:1452 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Modalità di recupero inizializzata. Accedi per continuare." #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15277 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "L'immagine attuale non ha un testo alternativo. Il nome del file è: %s" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Immagini addizionali aggiunte a questa galleria: %s" #: wp-includes/user.php:4670 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Esiste già una richiesta incompleta di dati personali per questo indirizzo email." #: wp-includes/media.php:4992 msgid "Edit gallery" msgstr "Modifica galleria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Un calendario degli articoli del tuo sito." #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2735 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] L'email è stata modificata" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3803 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] È stata richiesta la modifica dell'email" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] È stata richiesta la modifica dell'email dell'amministratore del network" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] L'email dell'amministratore del network è stata modificata" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4966 msgid "Restore from Trash" msgstr "Ripristina dal cestino" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:4965 wp-admin/comment.php:139 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Sposta nel cestino" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2275 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Dettagli di accesso" #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Modalità di ripristino — %s" #: wp-includes/taxonomy.php:2601 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Non è possibile inserire il termine della tassonomia nel database." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3340 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Errore:</strong> l'email non può essere inviata. Il sito potrebbe non essere configurato correttamente per inviare email. <a href=\"%s\">Chiedi assistenza per reimpostare la tua password</a>." #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "Didascalia…" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "Titolo del video" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "Titolo del video…" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "Titolo dell'audio" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "Titolo dell'audio…" #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "Titolo del media" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "Titolo del media…" #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "Dimensione immagine in pixel" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Conferma l'email di amministrazione" #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "Verifica dell'email di amministrazione" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Verifica che l'<strong>email di amministrazione</strong> di questo sito sia ancora corretta." #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "Perché è importante?" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Email attuale di amministrazione del sito: %s" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Questa email potrebbe essere diversa dal tuo indirizzo email personale." #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "L'email è corretta" #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "Ricordamelo più tardi" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Risposta inaspettata dal server. Il file potrebbe essere stato correttamente caricato, controlla la Libreria dei media o ricarica la pagina." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Feed dei contenuti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Feed dei commenti" #: wp-includes/meta.php:1464 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Quando registri un \"array\" di tipo meta da mostrare nelle REST API, devi specificare per ogni elemento dell'array lo schema in \"show_in_rest.schema.items\"." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Impossibile aggiornare il valore meta di %s nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Non hai i permessi per eliminare revisioni da questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Mentre gli articoli con questo stato possono avere date di pubblicazione mobili." #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "I valori %1$s, %2$s e %3$s possono essere modificati per impostare la lingua e il tipo di traccia video." #: wp-includes/post.php:3454 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #: wp-includes/post.php:3455 msgid "Manage Documents" msgstr "Gestisci i documenti" #: wp-includes/post.php:3463 msgid "Spreadsheets" msgstr "Fogli di calcolo" #: wp-includes/post.php:3464 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Gestisci i fogli di calcolo" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3466 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Foglio di calcolo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fogli di calcolo <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3473 msgid "Manage Archives" msgstr "Gestisci gli archivi" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3475 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Archivio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Archivi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4976 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Numero dei media trovati: %d" #: wp-includes/media.php:4978 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Nessun media trovato. Prova con un'altra ricerca." #: wp-includes/media.php:5612 msgid "User’s media data." msgstr "Dati media dell'utente." #: wp-includes/user.php:2278 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "La segnalazione di un utente come spammer è supportata solamente dal multisito." #: wp-includes/user.php:2413 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Non ci sono abbastanza dati per creare questo utente." #: wp-includes/user.php:3991 msgid "User’s profile data." msgstr "Dati del profilo utente." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Le posizioni del menu di navigazione devono essere stringhe." #: wp-includes/media.php:5052 msgid "Filter media" msgstr "Filtra i media" #: wp-includes/media.php:5053 msgid "Media list" msgstr "Elenco dei media" #: wp-includes/user.php:264 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Indirizzo email sconosciuto. Ricontrolla o prova ad usare il tuo nome utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1041 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Elenco delle dimensioni immagini mancanti dell'allegato." #: wp-includes/post.php:3472 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-login.php:879 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Inserisci il tuo nome utente o il tuo indirizzo email. Riceverai un'email con le istruzioni su come reimpostare la tua password." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Indica se il tema sceglie una classe CSS con ampio allineamento." #: wp-includes/theme.php:3948 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Se i link ai feed RSS di articoli e commenti vengono aggiunti nell'head." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Header personalizzato, se definito dal tema." #: wp-includes/theme.php:3969 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Sfondo personalizzato, se definito dal tema." #: wp-includes/theme.php:4084 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Logo personalizzato, se definito dal tema." #: wp-includes/theme.php:4117 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Se il tema abilita il ricaricamento selettivo per i widget gestito in personalizza." #: wp-includes/theme.php:4124 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Se il tema opta per lo stile UI scuro dell'editor." #: wp-includes/theme.php:4131 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Se il tema disabilita i colori personalizzati." #: wp-includes/theme.php:4138 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Se il tema disabilita le dimensioni personalizzate del font." #: wp-includes/theme.php:4145 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Se il tema disabilita i gradienti personalizzati." #: wp-includes/theme.php:4160 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Palette dei colori personalizzata, se definita dal tema." #: wp-includes/theme.php:4185 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Dimensioni personalizzate del font, se definita dal tema." #: wp-includes/theme.php:4210 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Preimpostazioni per il gradiente personalizzato, se definite dal tema." #: wp-includes/theme.php:4259 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Se il tema opta per l'editor del wrapper degli stili CSS." #: wp-includes/theme.php:4267 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Permette l'uso di markup HTML5 per moduli di ricerca, moduli di commento, liste dei commenti, gallerie e didascalie." #: wp-includes/theme.php:4334 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Se il tema può gestire o meno il tag title del documento." #: wp-includes/theme.php:4341 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Se il tema utilizza o meno gli stili dei blocchi predefiniti di WordPress per la visualizzazione." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2681 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "La proprietà \"%2$s\" della tassonomia \"%1$s\" (%3$s) va in conflitto con una proprietà già esistente nel REST API Posts Controller. Per evitare questo errore, specifica una \"rest_base\" personalizzata durante la registrazione della tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3222 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Limita i risultati basati sulle relazioni tra tassonomie multiple." #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Il codice di stato del reindirizzamento HTTP deve essere un codice di reindirizzamento, 3xx." #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1815 wp-includes/pluggable.php:1998 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "In risposta a: %s" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3976 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Il filtro %s restituisce elementi con nomi riservati." #: wp-includes/user.php:4000 msgid "City" msgstr "Città" #: wp-includes/user.php:4001 msgid "Country" msgstr "Paese" #: wp-includes/user.php:4002 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: wp-includes/user.php:4003 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: wp-includes/user.php:4004 wp-includes/user.php:4032 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4020 msgid "Community Events Location" msgstr "Localizzazione degli eventi della comunità" #: wp-includes/user.php:4021 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Dati sulla posizione dell'utente utilizzati per gli eventi della community nel widget della bacheca eventi e notizie di WordPress." #: wp-includes/user.php:4031 msgid "Expiration" msgstr "Scadenza" #: wp-includes/user.php:4033 msgid "User Agent" msgstr "User agent" #: wp-includes/user.php:4034 msgid "Last Login" msgstr "Ultimo accesso" #: wp-includes/user.php:4055 msgid "Session Tokens" msgstr "Token di sessione" #: wp-includes/user.php:4056 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "I dati dei token della sessione dell'utente." #: wp-includes/option.php:2981 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Quando si registra un'impostazione \"array\" da mostrare nell'API REST, è necessario specificare lo schema per ciascun elemento dell'array in \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/media.php:5028 wp-includes/js/dist/block-library.js:63611 msgid "Select poster image" msgstr "Seleziona l'immagine di copertina" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1222 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Controlla la tua email per il link di conferma, poi visita la <a href=\"%s\">pagina di accesso</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1232 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua email, poi visita la <a href=\"%s\">pagina di accesso</a>." #: wp-login.php:1242 msgid "Check your email" msgstr "Controlla la tua email" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "I campi diversi da %s non sono attualmente supportati per l'indice della sitemap." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Campi diversi da %s non sono attualmente supportati dalle sitemap." #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Impossibile generare la sitemap XML a causa della mancanza dell'estensione %s" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Sitemap XML" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Questa sitemap XML è generata da WordPress per rendere i tuoi contenuti più visibili ai motori di ricerca." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Ulteriori informazioni sulle sitemap XML." #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Numero di URL in questa sitemap XML: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Modifica la frequenza" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Questa immagine non può essere visualizzata su un web browser. Per un migliore risultato, convertila in JPEG prima di caricarla." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Errore:</strong> le versioni attuali di WordPress e di PHP non possiedono i requisiti minimi per %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Errore:</strong> la versione attuale di PHP non possiede i requisiti minimi per %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Errore:</strong> la versione attuale di WordPress non possiede i requisiti minimi per %s." #: wp-includes/theme.php:3316 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "La caratteristica \"type\", non è un tipo di schema JSON valido." #: wp-includes/theme.php:3323 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Quando si registra una caratteristica del tema \"variadic\", il \"type\" deve essere un \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3331 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Quando si registra una caratteristica \"array\" o \"object\" da visualizzare nella REST API, lo schema della caratteristica deve essere definito." #: wp-includes/theme.php:3338 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Quando si registra una caratteristica \"array\", lo schema della caratteristica deve includere la parola chiave \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3345 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Quando si registra una caratteristica \"object\", lo schema della caratteristica deve includere la parola chiave \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:4313 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "I post type che supportano le miniature oppure il valore true se tutti i post type sono supportati." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: wp-includes/meta.php:1517 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Quando si registra un valore meta predefinito, i dati devono corrispondere al tipo fornito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Nome del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Non hai i permessi per gestire i tipi di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Tipo di blocco non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "Titolo del tipo di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Nome unico che identifica il tipo di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Descrizione del tipo di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "Icona del tipo di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Attributi del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Contesto fornito da blocchi di questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Valori di contesto ereditati da blocchi di questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Il blocco supporta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "Categoria del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Il blocco è reso dinamicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Handle degli script dell'editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Handle degli script della parte pubblica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Handle degli stili dell'editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "Handle dello stile della parte pubblica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Variazioni dello stile del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Nome univoco che identifica lo stile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "L'etichetta dello stile leggibile da una persona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Codice CSS incorporato che registra la classe CSS richiesta per lo stile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Contiene l'handle che definisce lo stile di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "Text domain pubblico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Blocchi genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "Parole chiave del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "Esempio di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Gli attributi utilizzati nell'esempio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Un elenco dei blocchi interni utilizzati in questo esempio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "Il nome del blocco interno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Gli attributi del blocco interno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Un elenco dei blocchi interni del blocco interno. Questa è una definizione ricorsiva che segue lo schema innerBlocks genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "Namespace del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Il foglio di stile del tema. Questo identifica in modo univoco il tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Il template del tema. Se si tratta di un tema child, si riferisce al tema genitore, altrimenti è lo stesso del foglio di stile del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485 msgid "The theme author." msgstr "L'autore del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Il nome dell'autore del tema, come è stato trovato nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML per l'autore del tema, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500 msgid "The website of the theme author." msgstr "Il sito web dell'autore del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Il sito web dell'autore del tema, come è stato trovato nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Il sito web dell'autore del tema, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "A description of the theme." msgstr "Una descrizione del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "La descrizione del tema, come è stata trovata nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "La descrizione del tema, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:537 msgid "The name of the theme." msgstr "Il nome del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:542 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Il nome del tema, come è stato trovato nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:546 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Il nome del tema, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "La versione minima di PHP necessaria perché il tema possa funzionare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "La versione minima di WordPress necessaria perché il tema possa funzionare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "L'URL dello screenshot del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Tag che indicano gli stili e le caratteristiche del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "I tag del tema, come sono stati trovati nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "I tag del tema, trasformati per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586 msgid "The theme's text domain." msgstr "Il text domain del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:597 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "La URI della webpage del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "La URI della webpage del tema, come è stata trovata nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:607 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "La URI della webpage del tema, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:614 msgid "The theme's current version." msgstr "La versione attuale del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Slug del plugin nella directory di WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Lo stato di attivazione del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Non hai il permesso di gestire plugin su questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin non trovato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Non hai il permesso di installare plugin su questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Non hai il permesso di attivare i plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Impossibilitato al collegamento al filesystem. Controlla le tue credenziali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Impossibile determinare quale plugin è stato installato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Non hai il permesso di eliminare i plugin da questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Non puoi eliminare un plugin attivo. Prima disattivalo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Non hai il permesso di disattivare questo plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "I plugin solo per il network devono essere attivati per tutto il network." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Il filesystem non è attualmente disponibile per la gestione dei plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Il file del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Il nome del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "L'indirizzo del sito web del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "L'autore del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "L'indirizzo del sito web dell'autore del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "La descrizione del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "La descrizione grezza del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "La descrizione del plugin formattata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Il numero di versione del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Se il plugin può essere attivato per tutto il network." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Versione minima richiesta di WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Versione minima richiesta di PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Il text domain del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Limita i risultati ai plugin con il seguente stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1288 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Questo nome utente non è valido perché utilizza dei caratteri non ammessi. Inserisci un nome utente valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Non hai il permesso per navigare nella directory dei blocchi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Il nome del blocco, nel formato namespace/block-name." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Il titolo del blocco, in formato leggibile dall'uomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Una breve descrizione del blocco, in formato leggibile dall'uomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Lo slug del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "La valutazione con stelle del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Il numero di valutazioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Il numero di siti che hanno attivato questo blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "La valutazione media dei blocchi pubblicati dallo stesso autore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Il numero di blocchi pubblicati dallo stesso autore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Il nome utente di WordPress.org dell'autore del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "L'icona del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "La data di quando il blocco è stato aggiornato per l'ultima volta, in maniera sufficientemente leggibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Limita i risultati ai blocchi che corrispondono ai termini di ricerca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Impossibile ottenere le informazioni meta per il file." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Questo tipo di file non può essere modificato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "L'immagine non è stata modificata. Modifica l'immagine prima di applicare le modifiche." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Impossibile modificare questa immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:612 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Impossibile ruotare questa immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:634 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Impossibile ritagliare questa immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL al file dell'immagine modificata." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1704 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %1$s può contenere solamente i tipi predefiniti: %2$l." #: wp-includes/rest-api.php:1766 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Non è possibile stabilizzare gli oggetti. Per prima cosa converti l'oggetto in un array." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2185 wp-includes/rest-api.php:2787 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %s è obbligatoria." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2207 wp-includes/rest-api.php:2804 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %1$s può contenere solamente i tipi predefiniti: %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2488 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s elemento." msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s elementi." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2504 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s deve contenere al massimo %2$s elemento." msgstr[1] "%1$s deve contenere al massimo %2$s elementi." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2517 wp-includes/rest-api.php:2820 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ha elementi duplicati." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2365 wp-includes/rest-api.php:2375 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s è una proprietà obbligatoria di %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2677 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s deve avere una lunghezza di almeno %2$s carattere." msgstr[1] "%1$s deve avere una lunghezza di almeno %2$s caratteri." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2693 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s carattere." msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s caratteri." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2708 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s non corrisponde al pattern %2$s." #: wp-includes/rest-api.php:2260 msgid "Invalid hex color." msgstr "Colore esadecimale non valido." #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2284 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s non è un UUID valido." #: wp-includes/post.php:4804 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Impossibile inserire l'allegato nel database." #: wp-includes/media.php:4926 wp-includes/media.php:4948 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21502 msgid "Add media" msgstr "Aggiungi media" #: wp-includes/media.php:4981 msgid "Attachment details" msgstr "Dettagli dell'allegato" #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Errore:</strong> l'URL del sito che hai inserito è già stato utilizzato." #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Errore:</strong> si è verificato un problema nella creazione della voce del sito." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Leggi l'articolo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a>. Alcuni dei suggerimenti potrebbero aiutarti a capire cosa è andato storto." #: wp-includes/script-loader.php:1011 wp-includes/js/media-views.js:3554 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "L'URL del file è stato copiato negli appunti" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26332 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53658 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Non hai il permesso di attivare questo plugin." #: wp-includes/post.php:4781 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Impossibile aggiornare l'allegato nel database." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Alla definizione per la rotta REST API %1$s manca l'argomento necessario %2$s. Per le rotte REST API che sono pubbliche, utilizza la callback di autorizzazione %3$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Non disponi dei permessi per gestire i plugin del network." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:864 #: wp-includes/option.php:1091 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "L'opzione chiave \"%1$s\" è stata rinominata in \"%2$s\"." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3358 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" deve essere una funzione richiamabile." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2735 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Usa %s per aggiungere nuove proprietà dello schema." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3249 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Richiesta di reimpostazione password originata dall'indirizzo IP %s." #: wp-includes/theme.php:2723 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Devi passare un array di formati degli articoli." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Il gestore del percorso non è valido." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1724 msgid "Could not parse the path." msgstr "Impossibile analizzare il percorso." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1774 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Il percorso richiesto non supporta richieste in batch." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametri non validi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Versione dell'API del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Impossibile restituire le dimensioni della directory." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Il nome del test in esecuzione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Un'etichetta che descrive il test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Lo stato del test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "La categoria a cui appartiene il test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Una spiegazione più descrittiva di che cosa ricerca il test e perché è importante per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML contenente un'azione per indirizzare l'utente a dove il problema può essere risolto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Non hai i permessi per gestire le password delle applicazioni per questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:395 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Le password delle applicazioni non sono disponibili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:400 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Le password delle applicazioni non sono disponibili per il tuo account. Contatta chi amministra il sito per ricevere assistenza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Password dell'applicazione non trovata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "L'identificatore unico per la password dell'applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Un UUID fornito dall'applicazione per una identificazione univoca. Si raccomanda di usare un UUID v5 con l'URL o il namespace DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Il nome della password dell'applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "La password generata. Disponibile solo dopo avere aggiunto un'applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "La data GMT in cui è stata creata la password dell'applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "La data GMT in cui la password dell'applicazione è stata usata l'ultima volta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "L'indirizzo IP da cui la password dell'applicazione è stata usata l'ultima volta." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1835 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s non è un %2$s valido. Motivo: %3$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1843 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s non corrisponde al formato atteso. Motivo: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1910 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s non è un %2$l valido." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1914 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s non corrisponde a nessuno dei formati attesi." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2010 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s corrisponde a %2$l, ma dovrebbe corrispondere soltanto a uno." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2018 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s corrisponde a più di uno dei formati attesi." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2422 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s proprietà." msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s proprietà." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2438 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s deve contenere al massimo %2$s proprietà." msgstr[1] "%1$s deve contenere al massimo %2$s proprietà." #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s deve essere un multiplo di %2$s." #: wp-includes/user.php:472 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "La password fornita non è una password dell'applicazione valida." #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nuovo sito creato" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nuovo sito creato da %1$s\n" "\n" "Indirizzo: %2$s\n" "Nome: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Amministratore del sito" #: wp-includes/media.php:4952 msgid "← Go to library" msgstr "← Vai alla libreria" #: wp-login.php:1023 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Inserisci la tua nuova password qui di seguito o generane una." #: wp-login.php:1076 msgid "Generate Password" msgstr "Genera password" #: wp-login.php:1077 msgid "Save Password" msgstr "Salva password" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare il tema attivo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema non trovato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619 msgid "A named status for the theme." msgstr "Uno stato noto per il tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2894 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli pubblicati dopo una determinata data conforme allo standard ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2925 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli pubblicati prima di una determinata data conforme allo standard ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3231 msgid "Term ID List" msgstr "Elenco degli ID dei termini" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3232 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Abbina i termini con gli ID elencati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3239 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Query della tassonomia dell'ID del termine" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3240 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Esegui una query avanzata dei termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3244 msgid "Term IDs." msgstr "ID di termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3252 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Se i termini figli sono inclusi nei termini che limitano il set di risultati." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3265 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi con i termini specifici assegnati nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Non hai i permessi per elencare le password delle applicazioni per questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Non hai i permessi per leggere la password di questa applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Non hai i permessi per creare la password dell'applicazione per questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Non hai i permessi per modificare la password di questa applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Non hai i permessi per eliminare la password dell'applicazione per questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Non hai i permessi per eliminare la password di questa applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "La password dell'applicazione autenticata può essere analizzata solo dall'utente attuale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "La password dell'applicazione non può essere esaminata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1430 msgid "Array of image edits." msgstr "Array delle modifiche dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1434 msgid "Image edit." msgstr "Modifica delle immagini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1442 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1445 msgid "Rotation type." msgstr "Tipo di rotazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1450 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argomenti della rotazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1457 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Angolo in gradi per la rotazione in senso orario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468 msgid "Crop type." msgstr "Tipo di crop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1473 msgid "Crop arguments." msgstr "Argomenti del crop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Distanza orizzontale da sinistra per iniziare il ritaglio in percentuale della larghezza dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1487 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Distanza verticale dall'alto per iniziare il ritaglio in percentuale dell'altezza dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1491 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Larghezza del crop come percentuale della larghezza dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Altezza del crop come percentuale dell'altezza dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "I gradi in senso orario di rotazione dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1514 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La posizione x da cui iniziare il ritaglio dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1520 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La posizione y da cui iniziare il ritaglio dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1526 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La larghezza di ritaglio dell'immagine in percentuale dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1532 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "L'altezza di ritaglio dell'immagine in percentuale dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2092 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s non è %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2096 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s non è uno di %2$l." #: wp-includes/user.php:4649 msgid "Invalid request status." msgstr "Stato della richiesta non valido." #: wp-includes/user.php:4738 wp-includes/user.php:4928 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Richiesta dei dati personali non valida." #: wp-includes/user.php:4932 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Questa richiesta di dati personali è scaduta." #: wp-includes/user.php:4936 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Manca la chiave di conferma per questa richiesta di dati personali." #: wp-includes/user.php:4955 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "La chiave di conferma non è valida per questa richiesta di dati personali." #: wp-includes/user.php:4959 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "La chiave di conferma è scaduta per questa richiesta di dati personali." #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:61719 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:620 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38450 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39099 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40199 wp-includes/js/dist/editor.js:13810 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28920 msgid "Templates" msgstr "Template" #: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354 msgid "Add New Template" msgstr "Aggiungi un nuovo template" #: wp-includes/post.php:355 msgid "New Template" msgstr "Nuovo template" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "Modifica il template" #: wp-includes/post.php:357 msgid "View Template" msgstr "Visualizza template" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Search Templates" msgstr "Ricerca template" #: wp-includes/post.php:360 msgid "Parent Template:" msgstr "Template genitore:" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found." msgstr "Nessun template trovato." #: wp-includes/post.php:363 msgid "Template archives" msgstr "Archivi template" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Insert into template" msgstr "Inserisci nel template" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Caricato in questo template" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtro elenco dei template" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigazione elenco dei template" #: wp-includes/post.php:368 msgid "Templates list" msgstr "Elenco dei template" #: wp-includes/post.php:371 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Template da includere nel tuo tema." #: wp-includes/rest-api.php:1130 msgid "Cookie check failed" msgstr "Controllo cookie fallito" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Identificatore univoco per l'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "L'ID per il salvataggio automatico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Varianti del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Il nome univoco e leggibile dalla macchina." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Un titolo di variazione leggibile dall'uomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "Una dettagliata descrizione della variazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Indica se la variazione attuale è quella predefinita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "I valori iniziali per gli attributi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "L'elenco degli ambiti in cui la variazione è applicabile. Quando non vengono forniti, vengono presi tutti gli ambiti disponibili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "ID univoco per il commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "L'URL del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Tipo di commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Ordina la collezione in base a un attributo del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Non hai i permessi per sfogliare la directory locale dei pattern dei blocchi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:237 msgid "The pattern ID." msgstr "L'ID del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Il titolo del pattern, in formato leggibile dall'uomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern content." msgstr "Il contenuto del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Gli slug delle categorie del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:266 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Le parole chiave del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:274 msgid "A description of the pattern." msgstr "Una descrizione del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "La larghezza in pixel preferita del viewport durante l'anteprima di un pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:315 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Limita i risultati a quelli corrispondenti all'ID della categoria." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:321 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Limita i risultati a quelli corrispondenti all'ID della parola chiave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2356 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "ID univoco per l'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362 msgid "URL to the post." msgstr "URL all'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400 msgid "Type of post." msgstr "Tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504 msgid "The title for the post." msgstr "Il titolo dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2628 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "L'ordine dell'articolo in relazione ad altri articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2974 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Ordina la raccolta in base ad un attributo dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3271 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Se gli elementi devono essere assegnati a tutti o ad alcuni dei termini specificati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Identificatore univoco per la revisione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "L'ID dell'autore della revisione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "L'id di una barra laterale registrata" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Non esiste alcuna barra laterale con questo ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Non hai i permessi per modificare i widget su questo sito." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Widget non attivi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID della barra laterale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Nome univoco che identifica la barra laterale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Descrizione della barra laterale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Classe CSS aggiuntiva da assegnare alla barra laterale nell'interfaccia dei widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Contenuto HTML da anteporre all'output HTML di ogni widget quando assegnato a questa barra laterale. L'impostazione predefinita è un elemento dell'elenco di apertura." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Contenuto HTML da aggiungere all'output HTML di ogni widget quando assegnato a questa barra laterale. L'impostazione predefinita è un elemento della voce di elenco di chiusura." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Contenuto HTML da anteporre al titolo della barra laterale quando visualizzato. L'impostazione predefinita è un elemento di apertura h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Contenuto HTML da aggiungere al titolo della barra laterale quando visualizzato. L'impostazione predefinita è un elemento di chiusura h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Stato della barra laterale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "Widget annidati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "L'ID di un template" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:313 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai template su questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:365 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:463 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:510 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Non esistono template con questo ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:513 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "I template basati sui file del tema non possono essere rimossi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:537 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Il template è già stato eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1005 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Limita all'ID articolo specificato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1038 msgid "ID of template." msgstr "ID del template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1044 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Slug univoco che identifica il template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1052 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Identificatore del tema per il template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Source of template" msgstr "Fonte del template" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1074 msgid "Content of template." msgstr "Contenuto del template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1093 msgid "Title of template." msgstr "Titolo del template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1112 msgid "Description of template." msgstr "Descrizione del template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1118 msgid "Status of template." msgstr "Stato del template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1125 msgid "Post ID." msgstr "ID articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1131 msgid "Theme file exists." msgstr "Il file del tema esiste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1562 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Ordina la raccolta per l'attributo dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "L'ID del tipo di widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Impostazioni dell'istanza attuale del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Dati serializzati del modulo del widget da codificare nelle impostazioni dell'istanza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Tipo di widget non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Slug univoco che identifica il tipo di widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Il nome che identifica il tipo di widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Descrizione del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Se il widget supporta istanze multiple" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Nome classe" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Non è possibile visualizzare l'anteprima di un widget che non estende la WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "L'istanza fornita è malformata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Se forzare la rimozione del widget o spostarlo nella barra laterale inattiva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Nessun widget trovato con questo ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Il tipo di widget (id_base) è necessario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Il tipo di widget (id_base) fornito non può essere aggiornato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Non è possibile impostare un'istanza su di un widget che non estende WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Questo tipo di widget non supporta istanze raw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "L'istanza fornita non è valida. Deve contenere dati raw o codificati e hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Il widget richiesto non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "La barra laterale per cui restituire i widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Identificatore univoco del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Il tipo del widget. Corrisponde all'ID nell'endpoint widget-types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "La barra laterale a cui appartiene il widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Rappresentazione HTML del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Rappresentazione HTML del modulo di amministrazione del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Istanza delle impostazioni del widget, se supportato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Rappresentazione codificata in base64 dell'istanza delle impostazioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Hash crittografato dell'istanza delle impostazioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Istanza decodificata delle impostazioni, se supportato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-codificato del modulo dei dati dal modulo amministrativo dei widget. Utilizzato per aggiornare un widget che non supporta le istanze. Sola scrittura." #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Questa immagine non può essere elaborata dal server web. Convertila in JPEG o PNG prima di caricarla." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Errore:</strong> il nome utente <strong>%s</strong> non è registrato su questo sito. Se non sei sicuro del tuo nome utente, prova invece il tuo indirizzo email." #: wp-includes/user.php:384 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Errore:</strong> indirizzo email sconosciuto. Verifica nuovamente o prova con il tuo nome utente." #: wp-includes/user.php:389 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Errore:</strong> nome utente sconosciuto. Verifica nuovamente o prova con il tuo indirizzo email." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4237 wp-includes/user.php:4477 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Un widget che contiene un blocco." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Blocco HTML:" #: wp-login.php:849 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Errore:</strong> il link per reimpostare la tua password non sembra essere valido. Richiedi un nuovo link qui sotto." #: wp-login.php:851 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Errore:</strong> il link per reimpostare tua password è scaduto. Richiedi un nuovo link qui sotto." #: wp-login.php:987 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Errore:</strong> le password non coincidono." #: wp-login.php:1448 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Errore:</strong> la registrazione utente non è attualmente consentita." #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55056 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63159 msgid "Patterns list" msgstr "Elenco dei pattern" #: wp-includes/option.php:2852 msgid "Show on front" msgstr "Visualizza sul fronte" #: wp-includes/option.php:2863 msgid "Page on front" msgstr "Pagina sul fronte" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "L'ID del genitore del salvataggio automatico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Il contenuto del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Il contenuto del commento, come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Contenuto HTML del commento, adattato alla visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "La data in cui il commento è stato pubblicato, nel fuso orario del sito web." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "L'ID del genitore del commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "La data di pubblicazione dell'articolo, nel fuso orario del sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2342 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID dell'articolo, come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "La data di ultima modifica dell'articolo, nel fuso orario del sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "La data di ultima modifica dell'articolo, nel fuso orario GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Un identificatore alfanumerico per l'articolo unico di questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "La data di pubblicazione del commento, nel fuso orario GMT." #: wp-includes/media.php:4957 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Non allegato" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3432 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Errore:</strong> questo indirizzo email è già registrato. <a href=\"%s\">Accedi</a> con questo indirizzo o scegline un altro." #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Template" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/post.php:416 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Parti del template" #: wp-includes/post.php:417 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Parte del template" #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419 msgid "Add New Template Part" msgstr "Aggiungi una nuova parte del template" #: wp-includes/post.php:420 msgid "New Template Part" msgstr "Nuova parte del template" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Edit Template Part" msgstr "Modifica parte del template" #: wp-includes/post.php:422 msgid "View Template Part" msgstr "Visualizza parte del template" #: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:11409 msgid "Template Parts" msgstr "Parti del template" #: wp-includes/post.php:424 msgid "Search Template Parts" msgstr "Cerca tra le parti di template" #: wp-includes/post.php:425 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Parte di template genitore:" #: wp-includes/post.php:426 msgid "No template parts found." msgstr "Non è stata trovata nessuna parte di template." #: wp-includes/post.php:427 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Non è stata trovata nessuna parte di template nel Cestino." #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template part archives" msgstr "Archivi delle parti di template" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Insert into template part" msgstr "Inserisci nelle parti di template" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Caricato in questa parte di template" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtra l'elenco delle parti di template" #: wp-includes/post.php:432 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigazione nell'elenco delle parti di template" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts list" msgstr "Elenco delle parti del template" #: wp-includes/post.php:436 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Parti di template da includere nei tuoi template." #: wp-includes/post.php:479 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Stili globali" #: wp-includes/post.php:480 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Stili globali da includere nei temi." #: wp-includes/post.php:523 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:524 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Aggiungi nuovo menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:527 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nuovo menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Modifica menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:529 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Visualizza menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Cerca menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:532 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Menu di navigazione genitore:" #: wp-includes/post.php:533 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Nessun menu di navigazione trovato." #: wp-includes/post.php:534 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Nessun menu di navigazione trovato nel cestino." #: wp-includes/post.php:535 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Archivi menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:536 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Inserisci nel menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:537 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Caricato su questo Menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:538 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtra l'elenco dei menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:539 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigazione elenco dei menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:540 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Elenco dei menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:542 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Menu di navigazione che possono essere inseriti nel tuo sito." #: wp-includes/post.php:3436 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:3445 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "La data dell'ultimo aggiornamento del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Handle della parte pubblica e degli script nell'editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Handle della parte pubblica e degli stili nell'editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Non hai il permesso di esportare template e parti di template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "L'identificatore del tema" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Non sei autorizzato a modificare questo stile globale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Non sei autorizzato a visualizzare questo stile globale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Non esiste nessuna configurazione degli stili globali con quel ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID per la configurazione degli stili globali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472 msgid "Global styles." msgstr "Stili globali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477 msgid "Global settings." msgstr "Impostazioni globali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Titolo della variante degli stili globali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Titolo per la variante degli stili globali, se presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Non hai i permessi per accedere agli stili globali su questo sito." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Le voci di menu non possono essere cestinate. Imposta '%s' per eliminarle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Il titolo è necessario quando si utilizza un elemento di menu personalizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "L'URL è necessario quando si utilizza un tipo di voce di menu personalizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:692 msgid "Get linked object." msgstr "Ottieni l'oggetto collegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:731 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Il titolo dell'oggetto, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:736 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Titolo HTML per l'oggetto, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:761 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "La famiglia di oggetti originariamente rappresentato, come \"post_type\" o \"taxonomy\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "A named status for the object." msgstr "Uno stato con nome per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:777 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "L'id del genitore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:785 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Testo per l'attributo title dell'elemento link per questa voce di menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:794 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Nomi della classi per l'elemento link di questa voce di menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:808 msgid "The description of this menu item." msgstr "La descrizione di questa voce di menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:817 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "L'ID DB di nav_menu_item che è genitore di questa voce di menu, se presente. Altrimenti 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:825 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Il tipo di oggetto originariamente rappresentato, come \"category\", \"post\" o \"attachment\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:834 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "L'ID del database dell'oggetto originale che questa voce di menu rappresenta, ad esempio l'ID per gli articoli o il term_id per le categorie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:842 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "L'attributo target dell'elemento link per questa voce di menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:754 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "L'etichetta al singolare utilizzata per descrivere questo tipo di voce di menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:852 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "L'URL al quale questa voce di menu punta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:875 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "La relazione XFN espressa nel link di questa voce di menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:889 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Se la voce di menu rappresenta un oggetto che non esiste più." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:901 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "I termini assegnati all'oggetto nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Un identificatore alfanumerico per la posizione del menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le posizioni del menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Posizione del menu non valida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Il nome della posizione del menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "La descrizione della posizione del menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "L'ID del menu assegnato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i menu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "I menu non possono essere cestinati. Imposta '%s' per eliminare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Il menu non può essere eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Le posizioni assegnate al menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Se aggiungere automaticamente le pagine di primo livello a questo menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:391 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Namespace per la rotta (route) REST per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:397 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Impostazioni di visibilità per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:403 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Se generare una UI predefinita per la gestione di questo tipo di contenuti (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:407 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Se rendere il tipo di contenuto (post type) disponibile per la selezione nei menu di navigazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Rotta namespace REST per la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1009 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Limita all'area della parte di template specificato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Post type da cui prendere i template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1057 msgid "Type of template." msgstr "Tipo di template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1068 msgid "Source of a customized template" msgstr "Sorgente di un template personalizzato" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1080 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Contenuto per il template, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Versione del formato del blocco di contenuto utilizzata dal template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1099 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Il titolo del template, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1104 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Titolo HTML per il template, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1137 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "L'ID dell'autore dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1171 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Se un template è un template personalizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1186 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Si intende quella parte o sezione del template destinata ad un uso specifico (header, footer, ecc.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL da elaborare." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "I contenuti dell'elemento %s dell'URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Il link dell'immagine favicon dell'elemento %s dell'URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Il contenuto dell'elemento %s dell'URL." #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Il link all'immagine Open Graph dell'elemento %1$s o %2$s dall'URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "URL non valido" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Non hai il permesso di elaborare URL remoti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL non trovato. La risposta ha restituito un codice di stato non 200 per questo URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Impossibile recuperare il contenuto dalla risposta a questo URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Non sei autorizzato a filtrare gli utenti per capacità." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Limite di risultati impostato per gli utenti che corrispondono ad almeno una capacità specifica fornita. Accetta elenco CSV o capacità singola." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1609 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Limita il risultato impostato agli utenti che hanno pubblicato degli articoli." #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Il server non può elaborare l'immagine. Ciò può verificarsi se il server è occupato o non dispone di risorse sufficienti per completare l'attività. Potrebbe essere utile caricare un'immagine più piccola. La dimensione massima consigliata è 2560 pixel." #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Aree della parte del template" #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Area della parte del template" #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2106 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Lo script \"%1$s\" non dovrebbe essere accodato insieme al nuovo editor di widget (%2$s o %3$s)." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2119 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Lo stile \"%1$s\" non dovrebbe essere accodato insieme al nuovo editor di widget (%2$s o %3$s)." #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21497 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63033 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Nessuno" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1342 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Evviva! Il tuo tema è compatibile con il site editing con i blocchi. <a href=\"%1$s\">Dimmi di più</a>. %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:1347 msgid "Use Site Editor" msgstr "Utilizza l'editor del sito" #: wp-includes/media.php:4968 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:336 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Errore durante l'eliminazione dell'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Non possiedi l'autorizzazione per visualizzare le categorie dei blocchi pattern registrate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Il nome della categoria." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "L'etichetta della categoria, in formato leggibile dalle persone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Non possiedi l'autorizzazione per visualizzare i blocchi pattern registrati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "Il nome del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "La descrizione dettagliata del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Larghezza del viewport del pattern per l'anteprima del pannello di inserimento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Tipi di blocchi con cui dovrebbe essere usato il pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Gli slug delle categorie del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "Le parole chiave del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Determina se il pattern è visibile nel pannello di inserimento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Blocchi precedenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Limita i risultati a quelli che corrispondono a un pattern (slug)." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1388 wp-includes/user.php:1412 #: wp-includes/user.php:1445 wp-includes/user.php:1493 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Impossibile passare %s se non si usa il multisito." #: wp-includes/user.php:2270 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "L'URL dell'utente non deve essere più lungo di 100 caratteri." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Non riusciamo a trovare questo file audio. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati di non averlo eliminato." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Non riusciamo a trovare questa immagine. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati di non averla eliminata." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Impossibile trovare quel video. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati di non averlo eliminato." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Non riusciamo a caricare il video all'URL fornito. Verifica che l'URL corrisponda a un file video supportato (%s) o a servizi streaming abilitati (es. YouTube e Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Non riusciamo a trovare questo file. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati di non averlo eliminato." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Serve ancora aiuto? <a href=\"%1$s\">Leggi l'articolo di supporto su %2$s</a>." #: wp-login.php:981 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "La password non può essere uno spazio, o composta solo da spazi." #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "C'è già un ping da quell'URL per questo articolo." #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20896 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: wp-includes/option.php:2853 msgid "What to show on the front page" msgstr "Cosa mostrare nella pagina principale" #: wp-includes/option.php:2864 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "L'ID della pagina che dovrebbe essere mostrata nella home page" #: wp-includes/option.php:2874 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "L'ID della pagina che dovrebbe visualizzare gli articoli più recenti" #: wp-includes/theme.php:3955 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Se un tema utilizza template basati sui blocchi." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Valori contrastanti per le costanti %1$s e %2$s.</strong> Il valore di %2$s verrà utilizzato per impostare la configurazione del tuo sottodominio." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Se sei il proprietario di questo network, assicurati che il server del database del tuo host funzioni correttamente e che tutte le tabelle siano prive di errori." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s dovrebbe essere un array di array. Rilevato un valore non array per %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Un array di post type in cui è limitato l'utilizzo del pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Handle degli script nell'editor.degli script nell'editor. DEPRECATO: utilizza `editor_script_handles` al suo posto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Handle della parte pubblica e degli script nell'editor. DEPRECATO: utilizza `script_handles` al suo posto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Handle degli script della parte pubblica. DEPRECATO: utilizza `view_script_handles` al suo posto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Handle degli stili nell'editor. DEPRECATO: utilizza `editor_style_handles` al suo posto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Handle della parte pubblica e degli stili nell'editor. DEPRECATO: utilizza `style_handles` al suo posto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:370 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Se il valore è una stringa, il valore verrà usato come slug di archivio. Se il valore è falso, il tipo di contenuto (post type) non ha archivio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:413 msgid "The icon for the post type." msgstr "L'icona per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Lo slug del template per cui ottenere l'alternativa predefinita" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Indica se un template è personalizzato o è parte della gerarchia di template" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Il prefisso del template creato. Si usa per estrarre il tipo di template principale, ad esempio da `tassonomia-libri` si estrae la `tassonomia`" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Le revisioni non sono abilitate." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store deve essere un'istanza di WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/theme.php:3962 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Se un tema utilizza parti di template basate su blocchi." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Se il tema disabilita gli stili di layout generati." #: wp-includes/user.php:5088 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Le preferenze di data e ora sono state aggiornate." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Non sembra esserci un file %s. È necessario perché l'installazione possa continuare." #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Nome del sito (solo sottodirectory):" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Dominio del sito (solo sottodominio):" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Crea un sito o solamente un nome utente:" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2104 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36629 msgid "Single item: %s" msgstr "Elemento singolo: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i termini di questo articolo." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:3372 msgid "Download file" msgstr "Scarica il file" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "La descrizione della categoria, in formato leggibile dalle persone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Un array dei tipi di template in cui il pattern si adatta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:287 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "I tipi di blocco che possono utilizzare questo pattern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3018 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Array di nomi di colonna da cercare." #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/user.php:3341 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/media.php:2203 wp-includes/media.php:6033 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Un'immagine non dovrebbe essere caricata in lazy load e contrassegnata allo stesso tempo come ad alta priorità." #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Pattern" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Aggiungi un nuovo pattern" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Nuovo pattern" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Modifica il blocco Pattern" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Visualizza pattern" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Visualizza i pattern" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Tutti i pattern" #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Cerca pattern" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Nessun pattern trovato." #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtra l'elenco dei pattern" #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Navigazione dell'elenco dei pattern" #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Pattern pubblicato." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Pattern pubblicato privatamente." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Pattern ripristinato come bozza." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Pattern programmato." #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Pattern aggiornato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Da dove proviene il pattern, per es. core" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Selettori CSS personalizzati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Non è possibile trovare le revisioni degli stili globali dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Non hai i permessi per creare i menu di navigazione con questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Non hai i permessi per modificare i menu di navigazione con questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Nessun menu di riserva trovato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "L'identificatore unico per il menu di navigazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1142 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "La data dell'ultima modifica al template, nel fuso orario del sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Se il tema è un tema a blocchi." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1127 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Impossibile trovare la directory dei contenuti di WordPress (%s)." #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Controlla la tua posta in arrivo all'indirizzo %s e fai clic sul link." #: wp-includes/option.php:2840 msgid "Maximum posts per page" msgstr "Numero massimo di articoli per pagina" #: wp-includes/option.php:2902 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Permetti commenti sui nuovi articoli" #: wp-includes/update.php:1119 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1595 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Impossibile accedere al file system." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Visualizza file media" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Le chiavi meta non possono abilitare il supporto alle revisioni a meno che l'oggetto non supporti le revisioni." #: wp-includes/meta.php:1477 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Le chiavi meta non possono abilitare il supporto alle revisioni a meno che il sottotipo dell'oggetto non supporti le revisioni." #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/upload.php:422 msgid "Add New Media File" msgstr "Aggiungi nuovo file media" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Visualizza file media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Questo blocco viene inserito automaticamente in ogni occorrenza dei tipi di blocco utilizzati come chiavi di questa mappa, in una posizione relativa data dal valore corrispondente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Non esiste un salvataggio automatico della revisione per questo template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "ID del genitore del template non valido." #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "a second" msgstr "un secondo" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "%d seconds" msgstr "%d secondi" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "a minute" msgstr "un minuto" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%d minutes" msgstr "%d minuti" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "an hour" msgstr "un'ora" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "%d hours" msgstr "%d ore" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "a day" msgstr "un giorno" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "%d days" msgstr "%d giorni" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "a month" msgstr "un mese" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "%d months" msgstr "%d mesi" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "a year" msgstr "un anno" #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "%d years" msgstr "%d anni" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "La stringa deve iniziare con il tag script (senza attributi) e terminare con il tag script, con spazi bianchi opzionali." #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Categorie di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Categoria di pattern" #: wp-includes/post.php:434 msgid "Template part updated." msgstr "La parte del template è stata aggiornata." #: wp-includes/post.php:580 msgid "Font Families" msgstr "Famiglie di font" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Font Faces" msgstr "Font" #: wp-includes/post.php:613 msgid "Font Face" msgstr "Font" #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:384 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Questo sito non supporta le miniature dell'articolo per gli allegati con tipo MIME %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "ID dello script dei moduli della parte pubblica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "Tipi di blocco figlio consentiti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "Raccolta di font non trovata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Identificatore univoco per la raccolta di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "Il nome della raccolta di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "La descrizione per la raccolta di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Le famiglie di font per la raccolta di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Le categorie per la raccolta di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Non hai i permessi per accedere alle raccolte di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "L'ID della famiglia di font genitore del font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Identificatore univoco per il font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Non hai i permessi per accedere a questo font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "Il parametro font_face_settings deve essere una stringa JSON valida." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s non può essere vuoto." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "I valori %s devono essere stringhe non vuote." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "Il valore %1$s \"%2$s\" deve essere un URL o un riferimento di file valido." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Il file %1$s deve essere utilizzato in %2$s." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Il font non appartiene alla famiglia di font indicata con id \"%d\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Un font che corrisponde a queste impostazioni esiste già." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "I font non possono essere cestinati. Imposta \"%s\" per eliminarli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Versione dello schema theme.json usato per le impostazioni tipografiche." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "dichiarazione font-face nel formato theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "Valore CSS per font-family." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "Valore CSS per font-style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Elenco dei pesi disponibili per i font, separati da uno spazio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "Valore CSS per font-display." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Percorsi o URL dei file dei font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "Valore CSS per font-stretch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "Valore CSS per ascent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "Valore CSS per descent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "Valore CSS per font-variant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "Valore CSS per font-feature-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "Valore CSS per font-variation-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "Valore CSS per line-gap-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "Valore CSS per size-adjust." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "Valore CSS per unicode-range." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL all'immagine di anteprima del font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "dichiarazione di font-face in formato theme.json codificata come stringa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Non hai i permessi per accedere a queste famiglie di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa famiglia di font." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Il parametro %s deve essere una stringa JSON valida." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s non può essere aggiornato." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Esiste già una famiglia di font con lo slug \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "Gli ID dei font child nella famiglia di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "definizione font-face nel formato theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Nome traducibile della famiglia di font preimpostata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Identificatore univoco in notazione kebab-case per la famiglia di font preimpostata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL di un'immagine di anteprima della famiglia di font." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "dichiarazione font-family in formato theme.json, codificato come una stringa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "L'ID del genitore della revisione degli stili globali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Identificatore univoco per la revisione degli stili globali." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "La revisione non appartiene al genitore specificato con id \"%d\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:915 msgid "Unknown author" msgstr "Autore sconosciuto" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1150 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Testo leggibile in chiaro per l'autore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1155 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Provenienza originaria del template, ad esempio 'tema'" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Funzione %s utilizzata in modo non corretto in PHP." #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Aggiungi o rimuovi categorie di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Vai alle categorie dei pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Scegli dalle categorie di pattern più utilizzate" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Modifica categoria di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Link alla categoria di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Un link a una categoria di pattern." #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Elenco categorie di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Navigazione elenco categorie di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Nuovo nome di categoria di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Nessuna categoria di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Nessuna categoria di pattern trovata." #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Categorie di pattern popolari" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Cerca categorie di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Aggiorna categoria di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Visualizza categoria di pattern" #: wp-includes/taxonomy.php:2465 msgid "Invalid term name." msgstr "Nome del termine non valido." #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Template updated." msgstr "Template aggiornato." #: wp-includes/rest-api.php:1041 wp-includes/rest-api.php:1072 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:420 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "Il template del blocco associato al tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:427 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "Il template_lock associato al tipo di contenuto (post type), o falso se assente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Sovrascrivi la lunghezza predefinita del riassunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2430 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "Un array dei nomi delle classi per l'elemento che contiene l'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "L'uri per la directory del foglio di stile del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "L'URI della directory dei template del tema. Se si tratta di un tema child, si riferisce al tema genitore, altrimenti è uguale alla directory del foglio di stile del tema." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "Archivi %s" #: wp-includes/theme.php:4235 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Dimensioni personalizzate della spaziatura, se definite dal tema." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-login.php:1331 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-login.php:1342 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "Anteprima dell'icona del sito" #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "Come icona di app e icona di browser." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "Le route devono avere un namespace con il nome del plugin o del tema e la versione. Invece sembra esserci un namespace vuoto '%1$s' per la route '%2$s'." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "La route deve essere specificata. Invece all'interno del namespace '%1$s', sembra esserci un percorso vuoto: '%2$s'." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "Il namespace non deve iniziare o terminare con una barra obliqua. Invece il namespace '%1$s' per la route '%2$s' sembra contenerne una." #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "Le API REST per le route devono essere registrate sull'azione %1$s. Invece la route '%2$s' con namespace '%3$s' non è stata registrata su questa azione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2956 msgid "How to interpret the search input." msgstr "Come interpretare l'input di ricerca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3056 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "Limita i risultati agli elementi assegnati ad uno o più formati specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1178 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "Il plugin che ha registrato il template." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1565 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1655 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Nessun pattern trovato nel cestino." #: wp-includes/post.php:715 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Cestinato" #: wp-includes/post.php:362 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Nessun template trovato nel cestino." #: wp-includes/post-template.php:1773 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Questo contenuto è protetto da password. Per visualizzarlo inserisci la tua password qui sotto:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "È richiesta una chiave di attivazione" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Chiave di attivazione:" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9091 wp-admin/includes/theme.php:1072 #: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490 #: wp-admin/themes.php:617 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1227 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Ora il tuo account è attivo!" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1774 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28357 msgid "No posts found." msgstr "Nessun articolo trovato." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2696 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:26407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45067 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61443 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33794 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34115 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35994 wp-includes/js/dist/editor.js:10803 #: wp-includes/js/dist/fields.js:130 wp-includes/js/dist/widgets.js:1407 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2645 wp-admin/includes/media.php:2969 msgid "Title" msgstr "Titolo" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1204 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "Visita il sito" #: wp-includes/admin-bar.php:353 msgid "Log Out" msgstr "Esci" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-includes/comment-template.php:2610 #: wp-admin/comment.php:247 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commento" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Vuoi davvero farlo?" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40836 #: wp-includes/js/dist/components.js:62549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34157 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36067 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36894 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38264 wp-includes/js/dist/editor.js:14264 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14306 wp-includes/js/dist/editor.js:14455 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14473 wp-admin/comment.php:185 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1083 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1203 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1760 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Autore" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1275 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248 #: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/media.php:4925 wp-includes/media.php:5604 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22235 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17967 wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:2961 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66051 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68796 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6649 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9014 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10258 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39504 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39511 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39513 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61829 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63171 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3240 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24054 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24343 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33864 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39289 wp-admin/comment.php:251 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1485 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1597 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:537 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:32 #: wp-includes/blocks/post-date.php:55 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:705 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1206 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Risultati della ricerca per “%s”" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1038 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2556 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6561 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3562 wp-includes/js/dist/editor.js:4989 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8184 wp-includes/js/dist/editor.js:11109 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23281 wp-includes/js/dist/editor.js:23319 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:4969 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56402 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65773 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66093 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55931 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23080 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23348 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:306 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1944 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Applica" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4864 #: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/js/dist/block-editor.js:70783 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1471 wp-includes/js/dist/editor.js:10016 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16370 wp-includes/js/dist/editor.js:16378 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16756 wp-includes/js/dist/editor.js:20185 #: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 #: wp-admin/js/post.js:780 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3812 wp-includes/link-template.php:3325 #: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Cerca categorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Aggiorna categoria" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1246 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "Add Link" msgstr "Aggiungi link" #: wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/components.js:62534 wp-includes/js/dist/patterns.js:429 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/upgrade.php:420 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "Destinazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69504 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2248 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12659 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifica tag" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgid "View Post" msgstr "Visualizza articolo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Edit Post" msgstr "Modifica articolo" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23946 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56658 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6689 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41472 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8899 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19904 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21546 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39188 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40626 wp-includes/js/dist/editor.js:6500 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7539 wp-includes/js/dist/editor.js:11574 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16373 wp-includes/js/dist/editor.js:20060 #: wp-includes/js/dist/fields.js:986 wp-includes/js/dist/patterns.js:848 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1264 wp-includes/js/dist/widgets.js:329 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Salva" #: wp-includes/comment-template.php:2537 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56641 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18917 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19418 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60949 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1749 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19891 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21524 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37767 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39162 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40509 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40607 wp-includes/js/dist/editor.js:5925 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6483 wp-includes/js/dist/editor.js:12637 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:626 wp-includes/js/dist/patterns.js:833 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1241 wp-includes/js/dist/patterns.js:1329 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:375 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148 #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37242 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38358 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38218 wp-includes/js/dist/editor.js:14963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15024 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:522 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3283 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866 #: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:312 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50700 #: wp-includes/js/dist/components.js:46548 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Fatto" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40 #: wp-includes/comment.php:3892 wp-includes/js/dist/block-library.js:9565 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50887 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2991 wp-includes/js/dist/editor.js:25828 #: wp-admin/plugins.php:634 wp-admin/update-core.php:469 #: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869 #: wp-includes/script-loader.php:1281 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844 msgid "Save Draft" msgstr "Salva bozza" #: wp-includes/comment-template.php:1763 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9036 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10420 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24521 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35945 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38187 wp-admin/customize.php:211 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1547 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:350 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1889 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455 #: wp-admin/theme-install.php:608 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939 #: wp-includes/media.php:4929 wp-includes/script-loader.php:1291 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23939 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48143 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56652 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65776 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66518 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66521 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71667 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60964 #: wp-includes/js/dist/components.js:47918 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14612 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19840 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19899 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20254 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21539 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31186 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33805 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37782 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39169 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40522 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40620 wp-includes/js/dist/editor.js:5977 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6210 wp-includes/js/dist/editor.js:6309 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6495 wp-includes/js/dist/editor.js:7532 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7853 wp-includes/js/dist/editor.js:11630 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12649 wp-includes/js/dist/editor.js:19395 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24239 wp-includes/js/dist/fields.js:979 #: wp-includes/js/dist/fields.js:1132 wp-includes/js/dist/patterns.js:654 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:843 wp-includes/js/dist/patterns.js:1257 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1339 wp-includes/js/dist/patterns.js:1381 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:396 wp-admin/comment.php:260 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2090 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1401 #: wp-admin/includes/file.php:2647 wp-admin/includes/media.php:1743 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1242 wp-admin/options-general.php:280 #: wp-admin/user-edit.php:567 wp-admin/user-edit.php:688 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1013 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: wp-includes/comment-template.php:1199 wp-admin/includes/dashboard.php:875 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1714 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:419 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1518 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1777 #: wp-admin/includes/file.php:2546 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:588 msgid "Password" msgstr "Password" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1046 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3597 wp-includes/js/dist/editor.js:11058 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916 #: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187 #: wp-includes/media.php:4564 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8181 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Il file “%s” non esiste?" #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La libreria GD image non è installata." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Il file “%s” non è un'immagine." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13943 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Aggiungi media" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "Salvato." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/media-template.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18909 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28181 #: wp-includes/js/dist/components.js:56515 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2990 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097 #: wp-includes/media-template.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28185 #: wp-includes/js/dist/components.js:15231 #: wp-includes/js/dist/components.js:15232 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Center" msgstr "Centro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/media-template.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18910 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28189 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2994 msgid "Right" msgstr "Destra" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4158 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997 #: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4565 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8184 #: wp-includes/js/dist/components.js:57186 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919 #: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media.php:4567 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8190 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "Dimensione reale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2985 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71269 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3259 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3146 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4924 #: wp-includes/media.php:5611 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66479 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53904 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8092 wp-includes/js/dist/core-data.js:2874 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29926 wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:382 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48104 #: wp-includes/js/dist/components.js:47919 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1012 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Aggiungi o rimuovi tag" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21917 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5868 wp-includes/js/dist/editor.js:25486 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Tutte le categorie" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4306 #: wp-includes/script-loader.php:1004 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:122 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1763 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1909 #: wp-includes/media.php:4927 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46414 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48481 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49063 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49300 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48540 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52541 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52745 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52867 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52868 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61150 #: wp-includes/js/dist/components.js:59939 #: wp-includes/js/dist/components.js:59940 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12276 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15012 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30155 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32634 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2052 wp-admin/includes/template.php:2057 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgid "View Page" msgstr "Visualizza pagina" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:258 wp-includes/blocks/navigation.php:485 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5742 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886 #: wp-includes/script-loader.php:969 wp-includes/script-loader.php:1292 #: wp-includes/script-loader.php:1971 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68915 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70738 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33726 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36051 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63276 #: wp-includes/js/dist/components.js:47787 #: wp-includes/js/dist/components.js:61665 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22238 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22443 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40888 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4535 wp-includes/js/dist/editor.js:7290 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23940 wp-includes/js/dist/editor.js:25486 #: wp-includes/js/dist/editor.js:26748 wp-includes/js/dist/fields.js:755 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:399 #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "New Post" msgstr "Nuovo articolo" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/page-list.php:196 #: wp-includes/blocks/rss.php:37 wp-includes/media.php:4524 #: wp-includes/script-loader.php:1247 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28414 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28446 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39415 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39418 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:394 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:490 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5739 wp-includes/js/dist/core-data.js:5761 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5783 wp-includes/js/dist/core-data.js:5803 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34015 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34132 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34134 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38204 wp-includes/js/dist/editor.js:13662 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19234 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/media.php:3348 wp-admin/includes/revision.php:61 #: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2098 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:216 msgid "(no title)" msgstr "(senza titolo)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:389 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:964 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4144 wp-includes/js/dist/editor.js:25844 #: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8106 msgid "Black" msgstr "Nero" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Brown" msgstr "Marrone" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgid "Purple" msgstr "Viola" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Silver" msgstr "Argento" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8114 msgid "White" msgstr "Bianco" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31323 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65947 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7417 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43134 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43145 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52597 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56809 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:277 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Non ci sono opzioni per questo widget." #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600 #: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Bacheca" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1489 #: wp-login.php:1538 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Log In" msgstr "Accedi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Modifica categoria" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:388 msgid "Sites" msgstr "Siti" #: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2981 #: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "I miei siti" #: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:69464 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1772 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3392 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6297 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7415 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8150 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9356 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9580 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10001 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13687 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15806 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17998 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18793 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27629 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30439 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32029 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37209 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42417 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43508 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45132 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47862 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49524 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51766 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51997 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53609 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54469 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55988 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56412 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56807 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58855 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59783 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60068 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63601 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3380 wp-admin/includes/ms.php:1083 #: wp-admin/menu.php:377 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "Primo articolo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: wp-includes/comment-template.php:2550 wp-login.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18756 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18923 wp-admin/comment.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:546 #: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/user-new.php:542 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "Email" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:466 #: wp-admin/options-general.php:471 msgid "Date Format" msgstr "Formato della data" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:515 #: wp-admin/options-general.php:520 msgid "Time Format" msgstr "Formato ora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31062 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31323 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65954 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74146 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74152 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43124 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56816 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27494 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28195 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28281 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30814 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34117 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47877 #: wp-includes/js/dist/components.js:55301 #: wp-includes/js/dist/components.js:57099 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12874 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12904 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20400 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20754 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20826 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21033 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21944 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/embed.php:1193 wp-includes/js/dist/block-library.js:24538 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa i tag con delle virgole" #: wp-includes/comment-template.php:2564 wp-admin/user-edit.php:581 #: wp-admin/user-new.php:555 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: wp-includes/admin-bar.php:1100 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5444 wp-includes/js/dist/blocks.js:8098 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2910 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2078 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4222 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4226 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4673 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3575 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "I commenti sono chiusi per questo articolo." #: wp-includes/link-template.php:2666 wp-includes/link-template.php:2725 msgid "« Previous Page" msgstr "« Pagina precedente" #: wp-includes/link-template.php:2573 wp-includes/link-template.php:2726 msgid "Next Page »" msgstr "Pagina successiva »" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:1248 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1826 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10943 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61165 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3799 wp-includes/js/dist/components.js:60211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1720 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Commenti a %s" #: wp-includes/comment-template.php:1688 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Inserisci la tua password per visualizzare i commenti." #: wp-includes/comment-template.php:1000 msgid "No Comments" msgstr "Nessun commento" #: wp-includes/comment-template.php:1002 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717 msgid "Edit This" msgstr "Modifica" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2619 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Devi essere <a href=\"%s\">connesso</a> per inviare un commento." #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Tag: " #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione." #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1039 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1202 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/deprecated.php:6239 wp-includes/theme-templates.php:207 msgid "Skip to content" msgstr "Vai al contenuto" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visita il sito web di %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "Articoli scritti da %s" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Nessuna categoria" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed per tutti gli articoli archiviati in %s" #: wp-includes/comment-template.php:1766 msgid "Log in to Reply" msgstr "Accedi per rispondere" #: wp-includes/comment-template.php:1919 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lascia un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1920 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Accedi per lasciare un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1997 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Fai clic qui per annullare la risposta." #: wp-includes/comment-template.php:2117 wp-includes/comment-template.php:2652 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8860 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lascia un commento" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2122 wp-includes/comment-template.php:2654 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Rispondi a %s" #: wp-includes/comment-template.php:2659 msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla risposta" #: wp-includes/comment-template.php:2660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8882 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8883 msgid "Post Comment" msgstr "Invia commento" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "Non approvato" #: wp-includes/comment.php:709 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Identificato un commento duplicato; sembra che tu abbia già scritto questo commento!" #: wp-includes/comment.php:2462 msgid "Could not update comment status." msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del commento." #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Questo argomento è stato trasformato in un array per adattarsi al funzionamento di altre funzioni cron." #: wp-includes/cron.php:1084 msgid "Once Hourly" msgstr "Ogni ora" #: wp-includes/cron.php:1088 msgid "Twice Daily" msgstr "Due volte al giorno" #: wp-includes/cron.php:1092 msgid "Once Daily" msgstr "Ogni giorno" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Seleziona il mese" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nuovo WordPress Loop" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1646 msgid "Missing Attachment" msgstr "Allegato mancante" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commenti per %1$s ricercati in %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Commenti per %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commenti su %1$s di %2$s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Di: %s" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Commenti a: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commenti protetti: inserisci la tua password per visualizzare i commenti." #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3880 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ora" msgstr[1] "%s ore" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3887 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s giorno" msgstr[1] "%s giorni" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1971 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71440 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:916 #: wp-includes/functions.php:2404 wp-includes/functions.php:2938 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossibile creare la directory %s. La sua directory genitore è scrivibile dal server?" #: wp-includes/functions.php:2889 msgid "Empty filename" msgstr "Nome file vuoto" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2948 msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossibile scrivere il file %s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3674 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Stai tentando di uscire da %s" #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3684 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Vuoi veramente <a href=\"%s\">uscire</a>?" #: wp-includes/functions.php:3698 msgid "Please try again." msgstr "Prova di nuovo." #: wp-includes/functions.php:3870 msgid "« Back" msgstr "« Indietro" #: wp-includes/functions.php:4340 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Errore" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5959 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "L'hook %1$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! Al suo posto utilizza %3$s." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5967 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "L'hook %1$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5878 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "La funzione %1$s è stata chiamata con un argomento <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! %3$s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5886 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La funzione %1$s è stata richiamata con un argomento <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #: wp-includes/functions.php:6662 msgid "Select a city" msgstr "Seleziona una città" #: wp-includes/functions.php:6714 wp-includes/functions.php:6719 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6723 msgid "Manual Offsets" msgstr "Offset manuale" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:918 wp-login.php:1006 #: wp-login.php:1082 wp-login.php:1196 msgid "Log in" msgstr "Accedi" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30462 msgid "Log out" msgstr "Esci" #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1536 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:922 wp-login.php:1086 #: wp-login.php:1191 wp-login.php:1570 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: wp-includes/general-template.php:709 msgid "Site Admin" msgstr "Amministra sito" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1419 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Risultati della ricerca %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2086 wp-includes/media.php:4851 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2330 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3113 wp-includes/general-template.php:3174 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3115 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3117 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed dei commenti" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3176 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed dei commenti" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3178 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed della categoria" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3180 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed del tag" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3184 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Articoli per il feed %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3186 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Risultati della ricerca per i feed di “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:4526 msgid "« Previous" msgstr "« Precedente" #: wp-includes/general-template.php:4527 msgid "Next »" msgstr "Successivo »" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: wp-includes/class-wp-http.php:297 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "L'utente ha bloccato le richieste via HTTP." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1064 msgid "Too many redirects." msgstr "Troppi reindirizzamenti." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "Dom" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "Lun" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "Mer" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "Gio" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "Ven" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Insert/edit image" msgstr "Inserisci/Modifica immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882 #: wp-includes/script-loader.php:1244 msgid "Insert/edit link" msgstr "Inserisci/Modifica link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58765 msgid "Insert row before" msgstr "Inserisci una riga prima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58770 msgid "Insert row after" msgstr "Inserisci una riga dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58775 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58780 msgid "Insert column before" msgstr "Inserisci una colonna prima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58785 msgid "Insert column after" msgstr "Inserisci una colonna dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Merge table cells" msgstr "Unisci celle tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table row properties" msgstr "Proprietà della riga della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Table cell properties" msgstr "Proprietà della cella della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table properties" msgstr "Proprietà tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row before" msgstr "Incolla riga tabella prima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Paste table row after" msgstr "Incolla riga tabella dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Cut table row" msgstr "Taglia riga tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Copy table row" msgstr "Copia la riga della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Delete table" msgstr "Elimina tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31445 msgid "Row" msgstr "Riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31421 msgid "Column" msgstr "Colonna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1289 #: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1510 #: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/user-profile.js:519 wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Se abbandoni questa pagina i cambiamenti effettuati verranno persi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Document properties" msgstr "Proprietà documento" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1847 wp-admin/user-edit.php:387 #: wp-admin/user-new.php:566 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62888 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19743 msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19748 msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19753 msgid "Heading 3" msgstr "Titolo 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19758 msgid "Heading 4" msgstr "Titolo 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19763 msgid "Heading 5" msgstr "Titolo 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19768 msgid "Heading 6" msgstr "Titolo 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:782 msgid "Blockquote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7051 msgid "Code" msgstr "Codice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:777 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:779 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:391 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28885 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28889 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1164 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1605 msgid "Subscript" msgstr "Pedice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1662 msgid "Superscript" msgstr "Apice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56943 #: wp-includes/js/dist/components.js:38210 wp-includes/js/dist/editor.js:19258 #: wp-admin/user-edit.php:987 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Image description" msgstr "Descrizione immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26409 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26666 msgid "Border" msgstr "Bordo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31694 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69640 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70110 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70228 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Vertical space" msgstr "Spaziatura verticale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Horizontal space" msgstr "Spaziatura orizzontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18907 #: wp-includes/js/dist/components.js:56521 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Top" msgstr "Alto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Middle" msgstr "Mediano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18908 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "L'URL che hai inserito sembra un indirizzo email, vuoi aggiungere il necessario prefisso mailto:?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "L'URL che hai inserito sembra un link esterno, vuoi aggiungere il necessario prefisso http://?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:29791 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29929 msgid "General" msgstr "Generale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Constrain proportions" msgstr "Mantieni le proporzioni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:15227 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 msgid "Top Left" msgstr "In alto a sinistra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:15229 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Top Right" msgstr "In alto a destra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:15234 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417 msgid "Bottom Left" msgstr "In basso a sinistra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:15236 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425 msgid "Bottom Right" msgstr "In basso a destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47672 msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "Letter" msgstr "Lettera" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Action" msgstr "Azione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14539 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15087 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31098 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Check Spelling" msgstr "Verifica ortografia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:781 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68896 msgid "Insert link" msgstr "Inserisci link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23358 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69198 msgid "Remove link" msgstr "Rimuovi link" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5581 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466 msgid "Fill Screen" msgstr "Riempi lo schermo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Inserisci tag di interruzione pagina" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed dei commenti" #: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349 msgid "Previous Post" msgstr "Articolo precedente" #: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349 msgid "Next Post" msgstr "Articolo successivo" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Ultimo articolo" #: wp-includes/link-template.php:3151 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commenti più recenti »" #: wp-includes/link-template.php:3209 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commenti meno recenti" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:54771 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:54774 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3109 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Hai utilizzato tutto il tuo spazio di memorizzazione di %s. Elimina qualche file per poterne caricare altri." #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:143 wp-includes/post-template.php:1464 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24308 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37028 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Si è verificato un errore; probabilmente il feed non è attivo. Riprova più tardi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:967 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24841 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27040 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47485 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15544 wp-admin/includes/media.php:2954 msgid "Image" msgstr "Immagine" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:449 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Il tema genitore è mancante. Installa il tema genitore \"%s\"." #: wp-includes/class-wp-theme.php:311 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Foglio di stile mancante." #: wp-includes/functions.php:7458 wp-includes/user.php:324 msgid "Please log in again." msgstr "Accedi nuovamente." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:3996 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Errore:</strong> WordPress %1$s richiede MySQL %2$s o superiore" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1121 #: wp-includes/script-loader.php:1975 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43817 #: wp-includes/js/dist/components.js:58435 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "Nome software" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "Versione software" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso orario" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permetti ai nuovi utenti di iscriversi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Questa pagina non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Impossibile eliminare la pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID commento non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 msgid "Invalid comment status." msgstr "Stato del commento non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Il nome e l'email dell'autore del commento sono obbligatori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 msgid "A valid email address is required." msgstr "È obbligatorio un indirizzo email valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dettagli di questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Non hai i permessi per aggiornare le opzioni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2526 #: wp-includes/post.php:4432 wp-includes/post.php:5109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:370 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID articolo non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "O non vi sono articoli o qualcosa è andato storto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Questo articolo non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1529 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1862 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79 msgid "Invalid post type." msgstr "Tipo di contenuto (post type) non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Non hai i permessi per cambiare l'autore dell'articolo con questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Non hai i permessi per cambiare l'autore della pagina con questo nome utente." #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Impossibile scrivere il file %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Non ci sono link a noi?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L'URL indicato non può essere usato come destinazione. O non esiste o non è una risorsa abilitata al pingback." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L'URL di partenza e l'URL d'arrivo non possono puntare alla stessa risorsa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Il pingback è già stato registrato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L'URL sorgente non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L'URL d'origine non contiene un link all'URL di destinazione e quindi non può essere utilizzato come origine." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback da %1$s a %2$s registrato. Facciamo parlare il web! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L’URL di destinazione specifica non esiste." #: wp-includes/load.php:180 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "L’installazione di PHP non ha l’estensione MySQL necessaria per utilizzare WordPress." #: wp-includes/admin-bar.php:1111 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33467 wp-admin/menu.php:221 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:779 msgid "Menus" msgstr "Menu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:43 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8957 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11779 msgid "One response to %s" msgstr "Una risposta a %s" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:46 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Risultati della ricerca per: \"%s\"" #: wp-includes/link-template.php:4260 msgid "This is the short link." msgstr "Questo è il link breve." #: wp-includes/load.php:390 msgid "Maintenance" msgstr "In manutenzione" #: wp-includes/load.php:389 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Momentaneamente non disponibile per manutenzione. Riprova fra un minuto." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1250 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:219 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:361 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Impossibile calcolare la dimensioni dell'immagine ridimensionata" #: wp-includes/class-wp-http.php:290 wp-includes/class-wp-http.php:525 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Non è stato fornito un URL valido." #: wp-includes/comment-template.php:2640 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato." #: wp-includes/formatting.php:4841 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "L'indirizzo email inserito non sembra essere un indirizzo email valido. Inserisci un indirizzo email valido." #: wp-includes/formatting.php:4960 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L'indirizzo di WordPress inserito non sembra essere un URL valido. Inserisci un URL valido." #: wp-includes/formatting.php:4973 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L'indirizzo del sito immesso non sembra essere un URL valido. Inserisci un URL valido." #: wp-includes/load.php:921 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Il sito richiesto non è installato correttamente. Contatta l'amministratore di sistema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "Motto del sito" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare i tag." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dettagli riguardanti questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare pagine su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Devi poter modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare le categorie." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5229 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "I campi obbligatori sono contrassegnati %s" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Articolo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Add New Post" msgstr "Aggiungi nuovo articolo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Add New Page" msgstr "Aggiungi nuova pagina" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgid "Search Posts" msgstr "Cerca articoli" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgid "Search Pages" msgstr "Cerca pagine" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 msgid "Parent Page:" msgstr "Pagina genitore:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categoria" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Cerca tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Tag più popolari" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Tutti i tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:18447 msgid "Parent Category" msgstr "Categoria genitore" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoria genitore:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Aggiorna tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "Aggiungi nuovo tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add New Category" msgstr "Aggiungi una nuova categoria" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Nuovo nome tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Nuovo nome di categoria" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Scegli un tag fra quelli più utilizzati" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:57 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11785 msgid "One response" msgstr "Una risposta" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11788 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s risposta" msgstr[1] "%s risposte" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:29 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5328 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:591 msgid "Network Admin" msgstr "Gestione network" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1089 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/admin-bar.php:751 msgid "Manage Comments" msgstr "Gestione commenti" #: wp-includes/admin-bar.php:422 msgid "Manage Site" msgstr "Gestisci il sito" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Larghezza miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Altezza miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Ritaglia la miniatura alle dimensioni esatte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione media" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione media" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID allegato non valido." #: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "Shortlink" msgstr "Shortlink" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgid "No pages found." msgstr "Nessun pagina trovata." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Nessun articolo trovato nel cestino." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Nessuna pagina presente nel cestino." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1922 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nessun termine di ricerca inserito. Vengono mostrati i contenuti più recenti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773 msgid "Invalid post format." msgstr "Formato articolo non valido." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:6020 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Questo messaggio è stato aggiunto nella versione %s.)" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6031 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "La funzione %1$s è stata richiamata <strong>in maniera scorretta</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1891 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Inserisci l'URL di destinazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1905 msgid "Or link to existing content" msgstr "Oppure inserisci un link a un contenuto esistente" #: wp-includes/class-wp-http.php:597 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Non vi sono transport HTTP disponibili che permettono di completare la richiesta effettuata." #: wp-includes/class-wp-http.php:314 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "La directory di destinazione per il lo streaming del file non esiste o non è scrivibile." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/link-template.php:3324 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: wp-includes/link-template.php:2802 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "All Posts" msgstr "Tutti gli articoli" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "All Pages" msgstr "Tutte le pagine" #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Il tuo account è ora attivo. <a href=\"%1$s\">Visualizza il tuo sito</a> o <a href=\"%2$s\">Accedi</a>" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Il tuo account è stato attivato. <a href=\"%1$s\">Accedi</a> o torna alla <a href=\"%2$s\">homepage</a>." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Visualizza tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Visualizza categoria" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23026 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27487 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69212 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71270 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5142 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21886 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37232 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37474 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38310 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38348 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47488 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15547 wp-includes/js/dist/editor.js:21341 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21366 wp-includes/js/dist/editor.js:21541 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:933 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1073 msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/admin-bar.php:987 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Utente" #: wp-includes/admin-bar.php:1025 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Sito" #: wp-includes/formatting.php:5032 wp-admin/options.php:300 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Il fuso orario inserito non è valido. Seleziona un fuso orario valido." #: wp-includes/general-template.php:4775 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blu" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Gli script e gli stili non dovrebbero essere registrati o accodati prima degli hook %1$s, %2$s, o %3$s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Amministratore del network %s" #: wp-includes/admin-bar.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:970 wp-includes/comment-template.php:987 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s commento" msgstr[1] "%s commenti" #: wp-includes/functions.php:5503 msgid "Database Error" msgstr "Errore del database" #: wp-includes/class-wpdb.php:2001 wp-includes/functions.php:5503 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Errore nello stabilire una connessione al database" #: wp-includes/formatting.php:4033 wp-includes/general-template.php:4630 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: wp-includes/comment.php:3664 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Errore:</strong> inserisci un indirizzo email valido." #: wp-includes/comment.php:3692 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Errore:</strong> inserisci un commento." #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "About WordPress" msgstr "Informazioni su WordPress" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "L'ID del menu non dovrebbe essere vuoto." #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nuovo" #: wp-includes/comment.php:771 wp-includes/comment.php:879 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Stai scrivendo commenti troppo in fretta. Rallenta." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1837 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Una o più tabelle del database non sono disponibili. Il database potrebbe avere bisogno di essere <a href=\"%s\">riparato</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Il tuo account è stato attivato. Ora puoi <a href=\"%1$s\">accedere</a> al sito utilizzando il nome utente scelto, “%2$s”. Controlla la tua casella email %3$s per la password e le istruzioni di accesso. Se non ricevi alcuna email, controlla la cartella junk o spam. Se continui a non ricevere l'email nell'arco di un'ora, puoi <a href=\"%4$s\">reimpostare la password</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Il tuo sito su %1$s è attivo. Ora puoi accedere al tuo sito utilizzando il nome utente scelto “%2$s”. Controlla la tua email %3$s per la password e le istruzioni di accesso. Se non ricevi alcuna email controlla la cartella posta indesiderata o spam. Se entro un'ora non hai ancora ricevuto l'email, puoi <a href=\"%4$s\">reimpostare la tua password</a>." #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1519 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli privati per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli protetti da password per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:689 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli con questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1373 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:646 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID autore non valido." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo elemento." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Una delle tassonomie non è supportata da questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Non hai i permessi per assegnare un termine a una delle tassonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Termine ambiguo utilizzato in una tassonomia gerarchica. Utilizza la ID dei termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere un termine a una delle tassonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa categoria." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per modificare gli articoli in questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:561 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:876 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3830 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073 #: wp-admin/includes/post.php:2077 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "Tipo di link predefinito per le immagini" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "Dimensioni predefinite immagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "Allineamento predefinito immagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Il tipo di contenuto (post type) non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Gli ultimi articoli" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170 wp-includes/option.php:2709 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Motto" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:715 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:981 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "— Seleziona —" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4591 msgid "Customize: %s" msgstr "Personalizza %s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:333 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Il foglio di stile non è leggibile." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Il tema \"%s\" non è un tema genitore valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6764 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38208 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38312 wp-includes/js/dist/editor.js:12870 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12886 wp-includes/js/dist/editor.js:14113 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14119 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1881 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio di stile" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882 #: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178 #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2265 #: wp-includes/taxonomy.php:2411 wp-includes/taxonomy.php:2805 #: wp-includes/taxonomy.php:2992 wp-includes/taxonomy.php:3203 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Tassonomia non valida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:485 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per creare termini in questa tassonomia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Il nome del termine non può essere vuoto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Questa tassonomia non è gerarchica." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:516 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:663 #: wp-includes/taxonomy.php:2447 wp-includes/taxonomy.php:3249 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Il termine genitore non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2431 msgid "Invalid term ID." msgstr "ID del termine non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "La modifica del termine è fallita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "L'eliminazione del termine è fallita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per assegnare termini a questa tassonomia." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175 #: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4932 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24500 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37271 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63633 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20305 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30383 wp-includes/js/dist/editor.js:15320 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 msgid "Posts page" msgstr "Pagina articoli" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Cambia immagine" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5331 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2443 msgid "Background Image" msgstr "Immagine di sfondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "A static page" msgstr "Una pagina statica" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatura articolo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2415 wp-admin/includes/template.php:2422 msgid "Header Image" msgstr "Immagine dell'header" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare questa pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Impossibile mettere in evidenza un articolo privato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Gli argomenti passati a questo metodo XML-RPC sono insufficienti." #: wp-includes/admin-bar.php:537 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:210 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:217 #: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:610 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1214 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Seleziona file" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71281 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11281 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20567 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308 msgid "Header Text Color" msgstr "Colore del testo dell'header" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Vai alla barra degli strumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Il servizio XML-RPC è disattivato su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome utente o password non corrette." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "C'è una revisione di questo articolo che è più recente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "L'utente non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Non hai i permessi per modificare gli articoli." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Le revisioni sono disabilitate." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Non hai i permessi per creare pagine con questo utente." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3188 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074 #: wp-includes/media-template.php:1137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2978 #: wp-admin/includes/media.php:3235 msgid "Alternative Text" msgstr "Testo alternativo" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "oppure" #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2252 msgid "Select Files" msgstr "Seleziona i file" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Insert into post" msgstr "Inserisci nell'articolo" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:887 #: wp-includes/user.php:2325 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:120 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Il file non è un'immagine." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:126 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258 msgid "Could not read image size." msgstr "Impossibile leggere le dimensioni dell'immagine." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:199 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:232 msgid "Image resize failed." msgstr "Ridimensionamento immagine non riuscito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:359 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:383 msgid "Image crop failed." msgstr "Ritaglio immagine non riuscito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:410 msgid "Image rotate failed." msgstr "Rotazione immagine non riuscita." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:440 msgid "Image flip failed." msgstr "Il ribaltamento dell'immagine non è riuscito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:514 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:523 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:527 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:533 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:539 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:542 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Salvataggio immagine non riuscito" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:55816 #: wp-admin/includes/media.php:2250 msgid "Drop files to upload" msgstr "Trascina file per caricare" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176 #: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4566 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56258 #: wp-includes/js/dist/components.js:57186 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20550 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20577 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20606 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29376 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29382 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8155 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21831 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28331 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52038 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62310 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Caricato in questo articolo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Insert into page" msgstr "Inserisci nella pagina" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Caricato in questa pagina" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "Caricamento" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "Ignora gli errori" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Limite di caricamento superato" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:416 #: wp-includes/user.php:2142 wp-includes/user.php:2587 #: wp-includes/user.php:2593 wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:30 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID utente non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:242 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Indirizzo WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:247 #: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Indirizzo sito (URL)" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Non de-registrare lo script %1$s nell'area amministrativa. Per farlo per il tema utilizzato ricorri all'hook %2$s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Nessun tag trovato." #: wp-includes/functions.php:7457 wp-includes/script-loader.php:1299 msgid "Session expired" msgstr "Sessione scaduta" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Cerca …" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Ricerca per:" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Cerca" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">ha detto:</span>" #: wp-includes/functions.php:7459 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La pagina di login sarà aperta in una nuova scheda. Dopo esserti loggato potrai chiuderla e ritornare a questa pagina." #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Il browser web del tuo dispositivo non può essere utilizzato per caricare file. Dovresti poter utilizzare al suo posto <a href=\"%s\">la app nativa per lil tuo dispositivo</a>." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Indirizzo di login (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "L'URL dell'area di amministrazione" #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/script-loader.php:155 #: wp-includes/script-loader.php:466 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1043 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1206 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:452 #: wp-admin/options-general.php:531 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:240 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:405 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:296 #: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949 #: wp-includes/nav-menu.php:996 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (senza titolo)" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3894 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s settimana" msgstr[1] "%s settimane" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3901 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mese" msgstr[1] "%s mesi" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3908 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s anno" msgstr[1] "%s anni" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736 #: wp-admin/includes/media.php:3418 msgid "Length:" msgstr "Lunghezza:" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Il certificato SSL per questo host non può essere verificato." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Fallito il tentativo di scrittura di un file temporaneo." #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "su,un,uno,una,sono,siete,come,alle,allo,alla,essere,di,da,per,in,con,per,tra,fra,come,è,egli,ella,essi,loro,il,al,le,lo,oppure,questo,quello,queste,questi,quelli,quelle,a,era,eri,erano,cosa,quando,dove,chi,www" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "La directory del tema \"%s\" non esiste." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:483 #: wp-includes/blocks/navigation.php:604 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33697 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35570 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36049 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2946 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21477 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/general-template.php:4739 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/general-template.php:4751 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Light" #: wp-includes/general-template.php:4787 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Mezzanotte" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1853 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Usa le virgole invece di %s per separare i termini da escludere." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142 #: wp-includes/update.php:211 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:726 wp-admin/includes/plugin-install.php:176 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:191 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572 #: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:94 #: wp-admin/includes/translation-install.php:106 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. C'è qualche cosa di sbagliato con WordPress.org o con la configurazione di questo server. Se continui ad avere problemi, chiedi aiuto sul <a href=\"%s\">forum di supporto</a>." #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Tentativo di impostare la qualità dell'immagine al di fuori dell'intervallo consentito [1,100]." #: wp-includes/general-template.php:4799 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Alba" #: wp-includes/general-template.php:4811 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #: wp-includes/general-template.php:4823 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oceano" #: wp-includes/general-template.php:4835 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Caffè" #: wp-includes/admin-bar.php:228 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://it.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Rendi casuali gli header caricati" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Rendi casuali gli header suggeriti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Ordinamento casuale degli header caricati" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Rendi casuali gli header suggeriti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "Nessuna immagine impostata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "Header attuale" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Precedentemente caricata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Suggerita" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:926 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Aggiungi un widget" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Riordina" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50348 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50349 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53805 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35000 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39429 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50335 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50336 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53800 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34993 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39422 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Seleziona un’area nella quale spostare questo widget:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Abbiamo riscontrato un errore. Ricarica la pagina e prova di nuovo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20908 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Numbered list" msgstr "Elenco numerato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Increase indent" msgstr "Aumenta rientro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Clear formatting" msgstr "Cancella formattazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20904 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgid "Decrease indent" msgstr "Decrementa rientro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Incolla come testo semplice. Il contenuto verrá incollato come semplice testo finché mantieni attiva questa opzione." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Justify" msgstr "Giustificato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20900 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Visual aids" msgstr "Aiuti visuali" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Restore last draft" msgstr "Ripristina l'ultima bozza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Special character" msgstr "Caratteri speciali" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Source code" msgstr "Codice sorgente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal line" msgstr "Linea orizzontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:40621 msgid "Style" msgstr "Stile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Insert image" msgstr "Inserisci immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert date/time" msgstr "Inserisci data/ora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Text to display" msgstr "Testo da visualizzare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Alternative source" msgstr "Sorgente alternativa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Inserisci il codice di embed qui di seguito:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Insert video" msgstr "Inserisci video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Embed" msgstr "Incorporamento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Spazio unificatore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38646 msgid "Page break" msgstr "Interruzione di pagina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Paste as text" msgstr "Incolla come testo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Non riesco a trovare la stringa specifica." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e sostituisci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Match case" msgstr "Argomento per confronto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20594 msgid "Rows" msgstr "Righe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Column group" msgstr "Colonna gruppo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell padding" msgstr "Padding cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Cell spacing" msgstr "Spaziatura cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Row type" msgstr "Tipo riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Insert table" msgstr "Inserisci tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Header cell" msgstr "Cella dell'header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell type" msgstr "Tipo cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Row group" msgstr "Gruppo riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58790 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Text color" msgstr "Colore del testo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Show invisible characters" msgstr "Mostra caratteri invisibili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Mostra/nascondi la barra degli strumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:797 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Inserisci il tag Leggi tutto" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72 #: wp-includes/media.php:4933 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47532 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47570 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35288 #: wp-includes/js/dist/components.js:59465 wp-includes/js/dist/edit-post.js:322 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12114 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14512 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15062 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38569 wp-includes/js/dist/editor.js:10521 #: wp-includes/js/dist/preferences.js:733 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:60 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1470 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "L'argomento %s della query deve avere un valore." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formati" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:789 msgid "Bulleted list" msgstr "Elenco puntato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Quadrato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cerchio vuoto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Cerchio pieno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Lettera greca minuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Lettera minuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Lettera maiuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Numero romano maiuscolo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Numero romano minuscolo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ancora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ancore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Da destra a sinistra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40284 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Da sinistra a destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Prossimo" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Precedente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Parole intere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Cerca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Sostituisci tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Finito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Corpo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Ambito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Inserisci template" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Template" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Mostra blocchi" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Words: %s" msgstr "Parole: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "File" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Visualizza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabella" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Sposta in un'altra area…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Imposta immagine" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Sposta" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Salva e vedi in anteprima le modifiche prima di pubblicarle." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:933 msgid "Search Widgets" msgstr "Ricerca widget" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Titoli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:581 msgid "Font Family" msgstr "Famiglia di font" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13126 msgid "Font Sizes" msgstr "Dimensione carattere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgid "Split table cell" msgstr "Dividi cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782 #: wp-includes/media.php:3312 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783 #: wp-includes/media.php:3313 msgid "Album" msgstr "Album" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3318 wp-includes/js/dist/block-library.js:1799 #: wp-includes/js/dist/components.js:54964 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "Anno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Se stai incollando un contenuto da Microsoft Word, prova a disattivare questa opzione. L'editor pulirà automaticamente il testo incollato da Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1308 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Fai clic tenendo premuto il tasto maiuscole per modificare questo widget." #: wp-includes/comment.php:3706 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Errore:</strong> il commento non può essere salvato. Riprova più tardi." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:239 msgid "You are customizing %s" msgstr "Stai personalizzando %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "I widget sono sezioni di contenuto indipendente che possono venir inserite nelle aree widget predisposte, fornite dal proprio tema (comunemente sono indicate come barre laterali)." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Il tuo browser non supporta l'accesso diretto agli appunti. Utilizza allora le scorciatoie di tastiera o il menu modifica del tuo browser." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgid "Read more..." msgstr "Leggi tutto..." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1926 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Cerca o usa i tasti freccia su e freccia giù per selezionare un elemento." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "Chiudi l'uploader" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2302 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Dimensione massima di caricamento file: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "Modifica l'elemento media precedente" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "Modifica l'elemento media successivo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3375 msgid "File name:" msgstr "Nome file:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3378 msgid "File type:" msgstr "Tipo di file:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "Caricato il:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3411 msgid "File size:" msgstr "Dimensione del file:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3503 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3419 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3338 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "Uploaded by:" msgstr "Caricato da:" #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3353 #: wp-admin/includes/media.php:3355 msgid "Uploaded to:" msgstr "Caricato in:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 wp-includes/media.php:4970 msgid "Filter by date" msgstr "Filtra per data" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/js/nav-menu.js:841 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(nessuna etichetta)" #: wp-includes/admin-bar.php:963 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Cambia file" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Nessun file selezionato" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Scegli un file" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Seleziona un'immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Nessuna immagine selezionata" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27024 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27473 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69628 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70100 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70218 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71279 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20884 msgid "Color" msgstr "Colore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "Custom color" msgstr "Colore personalizzato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Personalizza..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Aggiungi al dizionario" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 wp-includes/js/dist/components.js:40604 msgid "Border color" msgstr "Colore bordo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H Align" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V Align" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 msgid "No alignment" msgstr "Nessun allineamento" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1765 msgid "Reply to %s" msgstr "Rispondi a %s" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Valore non valido %1$s per %2$s. Il valore previsto dovrebbe essere tra %3$s e %4$s." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "I seguenti valori non descrivono una data valida: anno %1$s, mese %2$s, giorno %3$s." #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:944 msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1736 wp-includes/general-template.php:2400 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: wp-includes/general-template.php:1740 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Digressioni" #: wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: wp-includes/general-template.php:1744 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1748 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: wp-includes/general-template.php:1750 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: wp-includes/general-template.php:1752 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #: wp-includes/l10n.php:1731 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installata" #: wp-includes/l10n.php:1768 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: wp-includes/link-template.php:2884 msgid "Older posts" msgstr "Articoli meno recenti" #: wp-includes/link-template.php:2885 msgid "Newer posts" msgstr "Articoli seguenti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2886 wp-includes/link-template.php:3026 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigazione articoli" #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s deve impostare una connessione ad un database da utilizzare per l'escaping." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "I seguenti valori non descrivono una data valida: giorno %2$s, mese %1$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Area testo elaborato. Premi Alt-Shift-H per aiuto." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Scorciatoie focus:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Menu dell'editor (se abilitato)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Editor toolbar" msgstr "Barra degli strumenti dell'editor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Elements path" msgstr "Percorso elementi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Per spostare il focus su altri pulsanti usa Tab o i tasti cursore. Per ripristinare il focus sull'editor premi Esc oppure premi uno dei pulsanti." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget spostato in su" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget spostato giù" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:776 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Modalità di scrittura senza distrazioni" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Nessuna categoria trovata." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:586 wp-admin/themes.php:643 wp-admin/themes.php:957 msgid "Theme Details" msgstr "Dettagli del tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Anteprima:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078 #: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436 #: wp-admin/themes.php:624 wp-admin/themes.php:633 wp-admin/themes.php:994 #: wp-admin/themes.php:1002 wp-admin/themes.php:1224 wp-admin/themes.php:1235 #: wp-admin/js/updates.js:1826 msgid "Live Preview" msgstr "Anteprima in tempo reale" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1279 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "Testo del link" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1655 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Nessun commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1660 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1665 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s commenti<span class=\"screen-reader-text\"> su %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1675 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Commenti disabilitati<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #: wp-includes/blocks/archives.php:50 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Seleziona l'anno" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Seleziona il giorno" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Seleziona la settimana" #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Seleziona un articolo" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:821 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "L'opzione %1$s è deprecata per la famiglia di funzioni di %2$s. Al suo posto utilizza la funzione %3$s." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:902 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "L'opzione %1$s è deprecata per la famiglia di funzioni di %2$s. Al suo posto utilizza la funzione %3$s." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:339 #: wp-includes/nav-menu.php:955 msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizzato" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:47 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11782 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s risposta a %2$s" msgstr[1] "%1$s risposte a %2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Cambia" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Bacheca utente: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Aggiungi voci" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 #: wp-admin/nav-menus.php:1261 msgid "Delete Menu" msgstr "Elimina menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2965 msgid "Menu Location" msgstr "Posizione menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1191 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Aggiungi automaticamente le nuove pagine di primo livello a questo menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Etichetta di navigazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1902 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-includes/media-template.php:1268 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Apri il link in una nuova scheda" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Title Attribute" msgstr "Attributo del titolo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "CSS Classes" msgstr "Classi CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relazioni tra link (XFN)" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297 msgid "Original: %s" msgstr "Originale: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1099 wp-admin/nav-menus.php:1236 msgid "Create Menu" msgstr "Crea menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item added" msgstr "Voce menu aggiunta" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 msgid "Menu item deleted" msgstr "Voce menu eliminata" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523 msgid "Menu created" msgstr "Menu creato" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu eliminato" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Menu item moved up" msgstr "Voce di menu spostata su" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved down" msgstr "Voce del menu spostata giù" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Voce di menu spostata fuori dal sottomenu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "La voce del menu è ora una sotto-voce" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (non valido)" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (in sospeso)" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Numero di elementi trovati: %d" #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Trovati elementi addizionali: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Caricamento di ulteriori risultati in corso... attendi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Sposta in su di uno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Sposta in giù di uno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "Sposta in cima" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Sposta sotto %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Sposta fuori da sotto %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Sotto %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Fuori da sotto %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Questo pannello è utilizzato per gestire i menu di navigazione per contenuti che hai già pubblicato sul tuo sito. Puoi creare i menu ed aggiungere degli elementi per contenuti esistenti come pagine, articoli, categorie, tag, formati di articoli oppure link personalizzati." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Il tuo tema supporta %s posizione per i menu. Seleziona il menu che vuoi usare." msgstr[1] "Il tuo tema supporta %s posizioni per i menu. Seleziona quale menu appare in ciascuna posizione." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu Locations" msgstr "Posizioni del menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104 msgid "Move one level up" msgstr "Sposta sopra di un livello" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105 msgid "Move one level down" msgstr "Sposta sotto di un livello" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Stai personalizzando ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Add Menu Items" msgstr "Aggiungi voci al menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1174 msgid "Search Menu Items" msgstr "Cerca tra le voci del menu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1179 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:947 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "I risultati della ricerca vengono aggiornati mentre digiti." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "Link personalizzati" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1284 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "Aggiungi al menu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Opzioni del menu" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2078 msgid "Customizing" msgstr "Stai personalizzando" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Default shortcuts," msgstr "Scorciatoie predefinite," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Scorciatoie aggiuntive," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Barra degli strumenti in linea (quando una immagine, un link o una anteprima è selezionata)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + lettera:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Permetti le notifiche dei link da altri blog (pingback e trackback) sui nuovi articoli." #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "da',di',fa',sta',va',be',po',mo',a',de',co'" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "da’,di’,fa’,sta’,va’,be’,po’,mo’,a’,de’,co’" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Nessun tag" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Aggiungi o rimuovi voci dal menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:542 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Riordina le voci del menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:543 msgid "Close reorder mode" msgstr "Chiudi la modalità di riordino" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Quando si è in modalità di riordino. Saranno disponibili, nella lista degli elementi qui sopra, nuovi controlli per riordinare le voci del menu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(senza nome)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Modalità di riordino abilitata" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Modalità di riordino chiusa" #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:665 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "I Menu possono venir visualizzati in differenti posizioni definite dal tema o in <a href=\"%s\">aree widget</a> aggiungendo un widget “Menu di navigazione”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:669 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "I menu possono venir visualizzati in differenti posizioni definite dal tema utilizzato." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Tema attivo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Anteprima del tema" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformattato" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5640 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Il metodo di costruzione richiamato per la classe %1$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! Al suo posto utilizza %3$s." #: wp-includes/class-wpdb.php:1830 wp-includes/class-wpdb.php:1847 msgid "WordPress database error:" msgstr "Errore sul database di WordPress:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1422 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Quando inizi un nuovo paragrafo con una di queste scorciatoie seguita da uno spazio, verrà applicata automaticamente la formattazione indicata. Premi Backspace oppure Esc per annullare." #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1088 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Aggiungi al menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 msgid "Site Identity" msgstr "Denominazione del sito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5211 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:300 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7859 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19061 wp-admin/includes/template.php:2453 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Icona del sito" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "Nascondi l'immagine dell'header" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "Nascondi immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Header Image" msgstr "Aggiungi una nuova immagine per l'header" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Image" msgstr "Aggiungi nuova immagine" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1235 msgid "No items" msgstr "Nessun elemento presente" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:1096 msgid "Menu Name" msgstr "Nome menu" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Rimuovi voce di menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1424 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Le seguenti scorciatoie per la formattazione sono sostituite quando si preme Invio. Premi «Esc» o il pulsante «Annulla» per annullare." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:941 msgid "Clear Results" msgstr "Cancella risultati" #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:117 wp-includes/capabilities.php:220 #: wp-includes/capabilities.php:319 wp-includes/capabilities.php:400 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Il tipo di contenuto (post type) %1$s non è registrato, quindi potrebbe non essere affidabile la verifica della capacità \"%2$s\" con questo tipo di contenuto." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:405 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s è deprecato. Utilizza invece %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Non hai i permessi per modificare le opzioni del tema in questo sito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73 #: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Il tema richiesto non esiste." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4594 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Anteprima in tempo reale: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Riordina i widget" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Non hai i permessi per moderare o modificare questo commento." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Quando si è in modalità di ordinamento nella lista dei widget sottostanti sono disponibili controlli supplementari per riordinare i widget." #: wp-includes/blocks/read-more.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23401 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51780 msgid "Read more" msgstr "Leggi tutto" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1127 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commento</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commenti</span>" #: wp-includes/embed.php:1151 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Apri la maschera di condivisione" #: wp-includes/embed.php:1179 msgid "WordPress Embed" msgstr "Incorpora in WordPress" #: wp-includes/embed.php:1182 msgid "HTML Embed" msgstr "Embed HTML" #: wp-includes/embed.php:1189 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Copia e incolla questo URL nel tuo sito WordPress per farne l'embed" #: wp-includes/embed.php:1196 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Copia e incolla questo codice nel tuo sito per farne l'embed" #: wp-includes/embed.php:1201 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Chiudi la finestra di condivisione" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Utilizza il filtro %s in alternativa." #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2402 msgid "Posts published on %s" msgstr "Articoli pubblicati in %s" #: wp-includes/link-template.php:3322 msgid "Older comments" msgstr "Commenti meno recenti" #: wp-includes/link-template.php:3323 msgid "Newer comments" msgstr "Commenti più recenti" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "D" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "L" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "G" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "V" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Gen" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mag" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Giu" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Lug" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Ago" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Set" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Ott" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dic" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/nav-menu.php:922 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archivio dei tipi di contenuto (Post Type)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Post Archives" msgstr "Archivi articoli" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Page Archives" msgstr "Archivi pagine" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtra elenco articoli" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtra elenco pagine" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigazione elenco articoli" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigazione elenco pagine" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Posts list" msgstr "Elenco degli articoli" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Pages list" msgstr "Elenco delle pagine" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigazione elenco dei tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigazione elenco categorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Elenco dei tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Elenco delle categorie" #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Sei sicuro che esista?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1218 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "L'utente %1$s ha i permessi per usare il database %2$s?" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1225 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "In alcuni sistemi il nome del tuo database ha il tuo nome utente come prefisso, ovvero <code>username_%1$s</code>. Potrebbe essere questo il problema?" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1233 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Se non sai come configurare un database <strong>contatta il tuo provider di hosting</strong>. Se tutti i tentativi non funzionano, puoi trovare aiuto nel <a href=\"%s\">forum di supporto di WordPress</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2005 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Questo potrebbe voler dire che nome utente e password nel file %1$s sono sbagliati o che non possiamo contattare il server del database %2$s. Potrebbe voler dire che il server del tuo database è irraggiungibile." #: wp-includes/class-wpdb.php:2011 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Sei sicuro di avere nome utente e password corretti?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2012 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Sei sicuro di aver scritto l'hostname corretto?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/class-wpdb.php:2173 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Sei sicuro che il server del database sia attivo?" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2179 #: wp-includes/load.php:190 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Se non sai il significato di questi termini prova a contattare il tuo fornitore di hosting. Se hai ancora bisogno di aiuto puoi sempre visitare i <a href=\"%s\">forum di supporto di WordPress</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:2164 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Errore di riconnessione al database" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2168 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Vuol dire che è stato perso il collegamento col server del database %s. Potrebbe voler dire che il server del tuo database è irraggiungibile." #: wp-includes/class-wpdb.php:2174 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Sei sicuro che il server del database non sia sovraccarico?" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:998 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Leggi tutto %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Larghezza immagine medio-larga" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Altezza immagine media-larga" #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "Sharing options" msgstr "Opzioni di condivisione" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Gennaio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Febbraio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Marzo" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Aprile" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Maggio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Giugno" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Luglio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Agosto" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Settembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Ottobre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Novembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Dicembre" #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "L'ID del termine è condiviso tra diverse tassonomie" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1258 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utilizza invece %s se non vuoi che il valore venga visualizzato." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315 #: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381 msgid "Use %s instead." msgstr "Utilizza invece %s." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:762 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Errore:</strong> %1$s in %2$s può contenere solo numeri, lettere e trattini bassi." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6025 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Leggi <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> per maggiori informazioni." #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Attualmente impostato a: %s)" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Attuale: %s)" #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Inserimento del commento fallito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Fai clic tenendo premuto il tasto maiuscole per modificare questo elemento." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità desktop" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5043 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità tablet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità mobile" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5189 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5296 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Mostra il titolo del sito e il motto" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:77 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 #: wp-admin/includes/template.php:2457 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22203 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Incolla l'URL oppure digita per cercare" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Tipo oggetto non valido." #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:398 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Template mancante. I temi devono avere un file template %1$s o %2$s. <a href=\"%3$s\">I temi child</a> devono avere un %4$s per l'header nel foglio di stile %5$s." #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Approvato" #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:1225 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Errore:</strong> il nome è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1229 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Errore:</strong> l'indirizzo email è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1233 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Errore:</strong> l'URL è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1237 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Errore:</strong> il commento è troppo lungo." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "La visualizzazione parziale deve mostrare il contenuto o restituire la stringa del contenuto (o un array) ma non può fare entrambe le cose." #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s è proibito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253 msgid "Select logo" msgstr "Seleziona il logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 msgid "Change logo" msgstr "Cambia il logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252 msgid "No logo selected" msgstr "Nessun logo selezionato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53842 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53931 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53963 msgid "Choose logo" msgstr "Scegli il logo" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5631 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Il metodo di costruzione richiamato per la classe %1$s in %2$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %3$s! Al suo posto utilizza %4$s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7437 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "Chiudi la finestra di dialogo" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3182 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Feed %1$s %2$s %3$s %4$s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Il prossimo gruppo di scorciatoie di formattazione vengono applicate quando digiti o inserisci attorno ad un testo normale nel medesimo paragrafo. Per annullare premi Esc o il pulsante Annulla." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3943 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Rimuovere manualmente %1$s causerà dei warning PHP. Utilizza in alternativa il filtro %2$s." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:972 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:983 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "È richiesto %s per poter eliminare i meta dell'immagine." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Link options" msgstr "Opzioni link" #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Non passare i %1$s tag a %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Non hai i permessi per personalizzare questo sito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:467 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Non hai i permessi per l'elenco degli utenti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere una categoria." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Non hai i permessi per caricare i file." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5052 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Quando usi permalink personalizzati devi avere una struttura di tag. <a href=\"%s\">Per saperne di più</a>" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Eliminato:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifica il menu" #: wp-includes/class-wpdb.php:2287 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Impossibile ottenere il messaggio di errore da MySQL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1046 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1100 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Non hai i permessi per modificare questa pagina." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Tan" msgstr "Marrone chiaro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Fixed Layout" msgstr "Layout fisso" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Fluid Layout" msgstr "Layout fluido" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Responsive Layout" msgstr "Layout responsive" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 msgid "Photoblogging" msgstr "Photoblogging" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Seasonal" msgstr "Stagionale" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:459 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Non hai i permessi per modificare il tuo profilo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Non hai i permessi per modificare le pagine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dati degli utenti su questo sito." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:987 wp-admin/themes.php:1221 wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Attiva il tema %s" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Termine inesistente." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Area testo elaborato. Premi Control-Option-H per aiuto." #: wp-includes/blocks/query-title.php:41 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50234 msgid "Search results" msgstr "Risultati della ricerca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:822 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Attenzione: hai inserito il link ma ci potrebbero essere degli errori. Provalo." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:896 msgid "Edit selected menu" msgstr "Modifica il menu selezionato" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "Howdy, %s" msgstr "Ciao, %s" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "L'estensione PHP per XML non è disponibile. Contatta il tuo fornitore di hosting per abilitare l'estensione PHP per XML." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639 msgid "New page title" msgstr "Nuovo titolo di pagina" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "UUID del changeset non valido" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUID del changeset non esistente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Questo link non è visualizzabile in anteprima live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Questo modulo non è visualizzabile in anteprima live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "L'impostazione non esiste o non è riconosciuta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Non autorizzato a modificare le impostazioni a causa delle capacità." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Vuoi davvero eliminare questo tema?" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953 msgid "%d themes found" msgstr "%d temi trovati" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Visualizza %d temi" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Visualizza i dettagli per il tema: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Se aggiungi un video, l'immagine sarà usata come alternativa mentre il video è in fase di caricamento." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Carica il video nel formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere il miglior risultato. Il tuo tema consiglia una dimensione di %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Carica il tuo video in formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere un risultato migliore. Il tuo tema consiglia di usare un larghezza di %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Carica il tuo video in formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere un risultato migliore. Il tuo tema consiglia di usare un'altezza di %2$s pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 msgid "Header Video" msgstr "Video dell'header" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Impostazioni predefinite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Adatta allo schermo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Posizione dell'immagine" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione dell'immagine" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Ripeti l'immagine di sfondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Scorri con la pagina" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71081 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12018 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23445 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS aggiuntivo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22672 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Per saperne di più sul CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Valore non valido per la ripetizione dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Valore non valido per l'allegato per lo sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Valore non valido per la posizione X dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Valore non valido per la posizione Y dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Valore non valido per la dimensione dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Impostazione di sfondo non riconosciuta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Questo file video è troppo grande per essere usato come video dell'Header. Provane uno più corto oppure ottimizza le impostazioni di compressione per renderlo inferiore a 8MB e prova a ricaricarlo. In alternativa puoi caricare il tuo video su YouTube ed inserire il link di YouTube nell'opzione sottostante." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Per il video dell'Header puoi usare solo file %1$s o %2$s. Converti il tuo file video e riprova oppure carica il tuo video su YouTube ed inserisci il link nell'opzione sottostante." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049 msgid "Post" msgstr "Articolo" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s non può essere creato: %2$s" #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Numero di widget trovati: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:957 msgid "No widgets found." msgstr "Nessun widget trovato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Il tuo termine non può essere creato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:627 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:728 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Non hai i permessi per assegnare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "Ruolo non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Il commento non può essere aggiornato." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Il markup non è ammesso nel CSS." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Fai clic per modificare questo menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Fai clic per modificare questo widget." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Fai clic per modificare il titolo del sito." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Fai clic per modificare questo elemento." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Dettagli per il tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Personalizza il tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Visualizza anteprima del tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installa e vedi in anteprima il tema: %s" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Nuova versione disponibile. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Aggiorna ora" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "Cambia il tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Filtro temi" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "Stai sfogliando %s" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca diversa, o %s." #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:898 wp-login.php:1513 msgid "Username or Email Address" msgstr "Nome utente o indirizzo email" #: wp-includes/link-template.php:2956 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Precedenti" #: wp-includes/link-template.php:2957 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Successivi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Posts" msgstr "Visualizza gli articoli" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Pages" msgstr "Visualizza le pagine" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 msgid "Post Attributes" msgstr "Attributi dell'articolo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributi della pagina" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Devi essere connesso per commentare." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:963 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117 msgid "Status is forbidden." msgstr "Stato non consentito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34140 wp-includes/js/dist/editor.js:28148 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Home page" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 msgid "Empty title." msgstr "Titolo vuoto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Il commento è obbligatorio." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Oppure inserisci un URL di YouTube:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Inserisci un URL Youtube valido." #: wp-includes/l10n.php:1739 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Lingua predefinita del sito" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "Header Media" msgstr "Media dell'header" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Anteprima documento" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Seleziona un video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Cambia il video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Nessun video selezionato" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Scegli un video" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:892 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Non hai i permessi per rendere gli articoli in evidenza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo commento." #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597 #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "RSS Error:" msgstr "Errore RSS:" #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Di %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:506 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Non puoi impostare il termine genitore, la tassonomia non è gerarchica." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Il tuo tema ha un'altra area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Il tuo tema ha %s altra area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." msgstr[1] "Il tuo tema ha altre %s aree widget, ma questa particolare pagina non le visualizza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Il tuo tema ha 1 area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Il tuo tema ha %s area widget, ma questa specifica pagina non la visualizza." msgstr[1] "Il tuo tema ha %s aree widget, ma questa specifica pagina non le visualizza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Puoi navigare nelle altre pagine del tuo sito mentre usi Personalizza per vedere e modificare i widget visualizzati in queste pagine." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "L'ID deve iniziare con una lettera, seguita solo da lettere, numeri, trattini, punti, virgole o sottolineatura." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59807 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice dei contenuti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Inserisci/modifica il codice d'esempio" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "Aggiungi/modifica media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "L'URL della risorsa da cui recuperare i dati oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Il formato oEmbed da utilizzare." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "La larghezza massima in pixel del frame incorporato." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "L'altezza massima in pixel del frame incorporato." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Se eseguire una richiesta esplorativa di oEmbed per provider non autorizzati." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Non hai i permessi per fare richieste oEmbed mediante proxy." #: wp-includes/comment.php:3602 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "I commenti non sono permessi per questo elemento." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5014 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Dimensioni suggerite per l'immagine: %1$s per %2$s pixel." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Immagine in evidenza" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Immagine in evidenza" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Imposta immagine in evidenza" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Imposta immagine in evidenza" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Rimuovi immagine in evidenza" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Rimuovi immagine in evidenza" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Usa come immagine in evidenza" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Usa come immagine in evidenza" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Nessun audio selezionato" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46460 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23156 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elemento" msgstr[1] "%s elementi" #: wp-includes/admin-bar.php:886 msgid "View User" msgstr "Visualizza utente" #: wp-includes/admin-bar.php:932 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Le modifiche precedenti sono state pubblicate. Prova a salvare di nuovo le modifiche attuali." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699 #: wp-includes/script-loader.php:1288 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Inserisci una data futura per poter programmare." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803 #: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Impossibile salvare, %s impostazione non valida." msgstr[1] "Impossibile salvare, %s impostazioni non valide." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Si è verificato un problema di autenticazione. Ricarica e prova ancora." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Ancora nessuna modifica salvata, non c'è niente da cancellare." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Non è possibile cancellare le modifiche." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Le modifiche sono già state cancellate." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Le modifiche sono state cancellate." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372 msgid "Share Preview Link" msgstr "Condividi link anteprima" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Guarda dal vivo come appariranno le modifiche sul tuo tuo sito web e condividi l'anteprima con persone che non hanno accesso allo strumento Personalizza." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380 msgid "Preview Link" msgstr "Link anteprima" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 msgid "Copied" msgstr "Copiato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094 msgid "Installed themes" msgstr "Temi installati" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Temi WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641 msgid "Homepage Settings" msgstr "Impostazioni homepage" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Puoi scegliere cosa visualizzare nella homepage del tuo sito. Possono essere articoli in ordine cronologico inverso (il classico blog) oppure una pagina fissa/statica. Per impostare una homepage statica, devi prima creare due Pagine. Una diverrà la homepage e l'altra sarà quella dove appariranno i tuoi articoli." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "La tua homepage mostra" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Aggiungi qui il tuo codice CSS per personalizzare l'aspetto ed il layout del tuo sito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Quando si utilizza una tastiera per navigare:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Nell'area di modifica il tasto Tab inserisce un carattere di tabulazione." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Per uscire da questa area, premi il tasto Esc seguito dal tasto Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Per gli utenti con screen reader: quando in modalità modulo, potrebbe essere necessario usare il tasto Esc due volte." #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Il campo di modifica evidenzia automaticamente la sintassi del codice. Puoi disabilitare questa funzione nel tuo <a href=\"%1$s\" %2$s>profilo utente%3$s</a> per lavorare in modalità solo testo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770 msgid "CSS code" msgstr "Codice CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Il tuo tema può visualizzare i menu in una posizione." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Il tuo tema può visualizzare i menu in %s posizione." msgstr[1] "Il tuo tema può visualizzare i menu in %s posizioni." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Se il tuo tema ha più di un menu, assegna ad ognuno dei nomi chiari per poterli gestire più facilmente." #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Se il tuo tema ha delle aree per i widget, puoi aggiungere lì dei menu. Vai alla voce <a href=\"%s\">Widget</a> e aggiungi un “Menu di navigazione“ nelle aree widget della barra laterale o del footer." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:854 msgid "New Menu" msgstr "Nuovo menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1138 msgid "Create New Menu" msgstr "Crea un nuovo menu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuale" #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Questo tema definisce se stesso come tema genitore. Controlla l'header di %s." #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "L'uso dei livelli utente è deprecato. Utilizza invece le capacità." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:55020 #: wp-includes/js/dist/components.js:55025 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34185 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714 msgid "Date" msgstr "Data" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1802 #: wp-includes/js/dist/components.js:54948 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Mese" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1808 #: wp-includes/js/dist/components.js:54930 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Giorno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:54999 #: wp-includes/js/dist/components.js:55004 msgid "Time" msgstr "Ora" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Ora" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minuti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridiano" #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fai clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine che corrisponde alla dimensione del video — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fai clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di dimensione pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fai clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di larghezza pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fai clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di altezza pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Seleziona audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Cambia audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Scegli audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:5007 msgid "Choose image" msgstr "Scegli immagine" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "È ora di aggiungere qualche link! Fai clic su “%s” per iniziare ad inserire pagine, categorie e link personalizzati al tuo menu. Aggiungi quanti elementi vuoi." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:868 msgid "Invalid URL." msgstr "URL non valido." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093 msgid "Install & Preview" msgstr "Installazione e anteprima" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Cerca temi su WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Torna al sorgente del tema" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtra temi (%s)" #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s temi" #: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Il plugin Press This è obbligatorio." #: wp-includes/functions.php:7939 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Al momento è supportato solo UUID V4." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8084 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "Questo avviso conferma il cambio dell'indirizzo email dell'amministratore del sito ###SITENAME###.\n" "\n" "Il nuovo indirizzo email è ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/load.php:1840 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Controllo della chiave copiata fallito. Riprova." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Torna alle categorie" #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1737 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Tipo di valore non supportato (%s)." #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1693 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "La query non contiene il numero corretto di segnaposti (%1$d) in relazione al numero di argomenti trasmessi (%2$d)." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Il tuo tema può visualizzare i menu in una sola posizione. Seleziona quale menu vuoi utilizzare." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:645 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca differente." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Vedi posizione" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Stai cercando un tema? Da qui puoi consultare la directory dei temi di WordPress.org, visualizzare le anteprime e attivare direttamente il tema che preferisci." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Durante l'anteprima di un nuovo tema, è possibile continuare a personalizzare oggetti come i widget e i menu e esplorare le opzioni specifiche del tema." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Vedi tutte le posizioni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1131 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Sembra che il tuo sito non abbia ancora un menu. Vuoi crearne uno? Fai clic sul pulsante per iniziare." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1134 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Creerai un menu, assegnandolo a una posizione e aggiungendo voci di menu quali link a pagine o categorie. Se il tuo tema ha più aree di menu, dovrai crearne più di uno." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Dove vuoi che compaia questo menu?" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Se hai in programma di usare un menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, salta questo passaggio.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Qui è dove appare il menu. Se desideri modificarlo, seleziona una posizione diversa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Changeset è in modifica da un altro utente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400 msgid "Security check failed." msgstr "Controllo di sicurezza fallito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nessun changeset trovato da controllare" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Non hai il permesso di prenderne il controllo." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s sta attualmente modificando questo sito. Vuoi prenderne il controllo?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s sta attualmente modificando questo sito. Attendi fino a che ha terminato, prima di riprovare a modificare. Le tue ultime modifiche sono state salvate in automatico." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7999 wp-includes/js/dist/editor.js:12907 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13989 wp-admin/comment.php:80 #: wp-admin/comment.php:292 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:419 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16006 wp-admin/includes/post.php:1896 msgid "Take over" msgstr "Prendi il controllo" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Non è possibile aprire un handle tra %1$s e %2$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Crea un menu per questa posizione" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Crea un nuovo menu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874 #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Pianifica" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Fai clic su “Avanti” per cominciare ad aggiungere i link al tuo nuovo menu." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzati" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzate" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:489 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installato" #: wp-includes/class-wpdb.php:1677 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "La query si aspetta un solo segnaposto, ma è stato inviato un array di segnaposti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Aggiornare comunque, anche se potrebbe bloccare il tuo sito?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s sta personalizzando questo changeset. Aspetta fino a che non ha finito per fare le tue personalizzazioni. Le tue ultime modifiche sono state salvate in automatico." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s sta personalizzando questo changeset. Vuoi prenderne il controllo?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3668 #: wp-includes/script-loader.php:813 wp-includes/script-loader.php:1295 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2336 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Qualcosa è andato storto." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:191 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Hai bisogno di autorizzazioni più elevate." #: wp-includes/functions.php:3688 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Il link che hai seguito è scaduto." #: wp-includes/comment.php:3722 wp-includes/comment.php:3837 msgid "WordPress Comments" msgstr "Commenti WordPress" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3762 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Autore commento" #: wp-includes/comment.php:3763 msgid "Comment Author Email" msgstr "Email autore commento" #: wp-includes/comment.php:3764 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL autore commento" #: wp-includes/comment.php:3765 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP autore commento" #: wp-includes/comment.php:3766 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "User agent autore commento" #: wp-includes/comment.php:3767 msgid "Comment Date" msgstr "Data commento" #: wp-includes/comment.php:3768 msgid "Comment Content" msgstr "Contenuto commento" #: wp-includes/comment.php:3769 msgid "Comment URL" msgstr "URL commento" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3923 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Il commento %d contiene dati personali che potrebbero non essere anonimizzabili." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8248 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminato]" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8252 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Questo contenuto è stato eliminato dall'autore." #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:388 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacy Policy" #: wp-includes/comment-template.php:2585 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Salva il mio nome, email e sito web in questo browser per la prossima volta che commento." #: wp-includes/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "Nessun archivio da mostrare." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Nessun commento da mostrare." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "I nomi dei blocchi devono essere stringhe." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Il nome del blocco non deve contenere caratteri maiuscoli." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "I nomi del blocco devono contenere un prefisso namespace. Per esempio: mio-plugin/mio-blocco-personalizzato" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Il tipo di blocco \"%s\" è già registrato." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Il tipo di blocco \"%s\" non è registrato." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Articolo pubblicato." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Pagina pubblicata." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Post published privately." msgstr "Articolo pubblicato privatamente." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Page published privately." msgstr "Pagina pubblicata privatamente." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Articolo ripristinato come bozza." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Pagina ripristinata come bozza." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Post scheduled." msgstr "Articolo programmato." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Page scheduled." msgstr "Pagina programmata." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Articolo aggiornato." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Pagina aggiornata." #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434 msgid "%s from now" msgstr "%s da ora" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8539 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:56330 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:967 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8054 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4147 wp-includes/js/dist/editor.js:16298 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25847 wp-includes/js/dist/editor.js:26197 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919 #: wp-admin/includes/media.php:3250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:887 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(si apre in una nuova scheda)" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:38210 wp-includes/js/dist/editor.js:19258 #: wp-admin/async-upload.php:80 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3368 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:988 msgid "Copied!" msgstr "Copiato!" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera per il blocco classico" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "È stata rilevata una mancata corrispondenza del valore della chiave. Visita il link che trovi nella tua email di attivazione." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "È stata rilevata una mancata corrispondenza della variabile." #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Questo tema non è stato caricato correttamente ed è stato sospeso all'interno del backend di amministrazione." #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3319 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s per %2$s pixel" #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #: wp-includes/formatting.php:3873 wp-includes/functions.php:557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44880 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28227 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minuti" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3866 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s secondo" msgstr[1] "%s secondi" #: wp-includes/functions.php:8429 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8480 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Questa risorsa è fornita dal tuo fornitore di hosting ed è specifica per il tuo sito. Per maggiori informazioni, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vedi la documentazione ufficiale di WordPress</a>." #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5324 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione. Questa è un'anteprima; il tuo commento sarà visibile dopo esser stato approvato." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5326 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, e %2$s" #: wp-includes/functions.php:8537 msgid "Update PHP" msgstr "Aggiorna PHP" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citazione dalla canzone Hello Dolly, di Jerry Herman:" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s commento in moderazione" msgstr[1] "%s commenti in moderazione" #: wp-includes/admin-bar.php:1234 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Esci dalla modalità di recupero" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:411 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Un errore di %1$s è stato causato nella linea %2$s del file %3$s. Messaggio di errore: %4$s" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Nessun cookie presente." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Formato del cookie non valido." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie scaduto." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Cookie non valido." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Mantieni le impostazioni del widget e spostalo tra i widget inattivi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Seleziona l'icona del sito" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1346 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1348 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editore" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1350 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autore" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1352 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Contributore" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1354 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Sottoscrittore" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "La modalità di recupero non è stata inizializzata." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Formato della chiave di recupero non valido." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Chiave di recupero non valida." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "La chiave di recupero è scaduta." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Non posso aggiornare l'ora dell'ultimo invio email." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "L'email non può essere inviata. Possibile motivo: l'host potrebbe aver disattivato la funzione %s." #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Un link di ripristino è già stato inviato %1$s fa. Attendi altri %2$s prima di richiedere una nuova email." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Dettagli dell'errore" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "Il tuo sito [%s] ha un problema tecnico" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Errore non causato da un plugin o da un tema." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "L'errore non è stato salvato." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Il link per l'uscita dalla modalità di recupero è scaduto." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Non è riuscita l'uscita dalla modalità di recupero. Riprova più tardi." #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8101 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] L'email dell'amministratore è stata modificata" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1234 wp-includes/class-wpdb.php:2019 #: wp-includes/class-wpdb.php:2180 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:212 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:727 wp-login.php:1332 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1052 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1488 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://it.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Si è verificato un errore su un endpoint non protetto." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Contatta il tuo host per richiedere assistenza per una investigazione più approfondita di questo problema." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Ciao!\n" "\n" "WordPress, ha una funzionalità integrata che rileva quando un plugin o un tema provocano un errore irreversibile sul tuo sito e ti avvisa con questa email automatica.\n" "###CAUSE###\n" "Per prima cosa, vai al tuo sito web (###SITEURL###) e controlla se ci sono problemi visibili. Successivamente, vai nella pagina in cui è stato rilevato l'errore (###PAGEURL###) e verifica se c'è qualche problema visibile.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Se il tuo sito appare danneggiato e non puoi accedere normalmente alla tua bacheca, WordPress ora ha una speciale \"modalità di ripristino\". Ciò ti consente di accedere in modo sicuro alla tua bacheca per controllare cosa non va.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Per mantenere il tuo sito sicuro, questo link scadrà tra ###EXPIRES###. Non preoccuparti di questo: ti verrà inviato un nuovo link se l'errore si ripresenta dopo la scadenza.\n" "\n" "Se cerchi aiuto per questo problema, ti potrebbero essere chieste alcune delle seguenti informazioni:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "In questo caso, WordPress ha incontrato un errore con uno dei tuoi plugin, %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "In questo caso, WordPress ha incontrato un errore con il tuo tema, %s." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3243 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Impara come descrivere lo scopo dell'immagine%3$s</a>. Lascia vuoto se l'immagine è puramente decorativa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:827 msgid "New version available." msgstr "È disponibile una nuova versione." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2903 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Permetti di commentare i nuovi articoli." #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "ll tuo browser non può caricare file" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Anteprima allegato" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:21904 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:568 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Impossibile ridimensionare l'immagine. Non sono impostate né la larghezza né l'altezza." #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Originale" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3983 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Aggiunto:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Invariato:" #: wp-includes/comment.php:3813 msgid "User’s comment data." msgstr "Dati dei commenti dell'utente." #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "I requisiti non sono stati soddisfatti" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Questa immagine non può essere ruotata perché i metadati incorporati non possono essere aggiornati." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Si è verificato un errore critico sul tuo sito web, che lo ha fatto entrare in modalità di recupero. Trovi più dettagli nelle schermate dei temi e dei plugin. Se hai appena installato o aggiornato un tema oppure un plugin, controlla per prima la schermata che lo riguarda." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Si è verificato un errore critico sul tuo sito web." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "I nomi degli stili dei blocchi devono essere stringhe." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:120 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Il blocco \"%1$s\" non contiene uno stile con nome \"%2$s\"." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Il tuo fuso orario è impostato come %1$s (%2$s), attualmente %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Il tuo fuso orario è impostato come %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." #: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: wp-includes/formatting.php:5053 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "Versione di WordPress %s" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Tema attivo: %1$s (versione %2$s)" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Plugin corrente: %1$s (versione %2$s)" #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "Versione PHP %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62499 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62533 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Visualizzazione in modalità elenco" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63062 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Visualizzazione in modalità griglia" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Azioni per i media selezionati" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Non è stato possibile creare l'articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Questo metodo non è supportato." #: wp-includes/cron.php:1096 msgid "Once Weekly" msgstr "Una volta alla settimana" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3511 msgid "Original image:" msgstr "Immagine originale:" #: wp-includes/general-template.php:2429 msgid "Previous and next months" msgstr "Mesi precedenti e successivi" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:951 msgid "In reply to %s." msgstr "In risposta a %s." #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:347 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Lo stato dell'articolo %1$s non è registrato, quindi potrebbe non essere affidabile controllare la capacità \"%2$s\" rispetto a un articolo con quello stato." #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56252 #: wp-includes/js/dist/components.js:57186 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "L'articolo non può essere aggiornato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "L'articolo non può essere eliminato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "La categoria non può essere creata." #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:16621 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19908 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Protetto da password" #: wp-includes/admin-bar.php:337 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica profilo" #: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:227 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Considera di scrivere del codice più inclusivo." #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Questo avviso è stato attivato dall'handle %s." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:714 #: wp-includes/block-template-utils.php:793 #: wp-includes/block-template-utils.php:966 wp-includes/rest-api.php:751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33394 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1378 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3364 msgid "File URL:" msgstr "URL del file:" #: wp-includes/comment.php:2627 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Impossibile aggiornare il commento nel database." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Il nome del pattern deve essere una stringa." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Il titolo del pattern deve essere una stringa." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Il contenuto del pattern deve essere una stringa." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Il pattern \"%s\" non è stato trovato." #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Anno:" #: wp-includes/general-template.php:1733 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mese:" #: wp-includes/general-template.php:1737 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Giorno:" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archivi:" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1768 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1787 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:4763 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderno" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4519 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Restituisce un %1$s o un oggetto %2$s dalla tua callback quando viene utilizzato nella REST API." #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" #: wp-includes/block-patterns.php:49 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: wp-includes/block-patterns.php:126 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/block-patterns.php:168 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Header" #: wp-includes/block-patterns.php:56 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Il nome della categoria del pattern di blocchi deve essere una stringa." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Categoria del pattern di blocchi \"%s\" non trovata." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Handler dell'oggetto incorporato" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:498 wp-includes/js/dist/a11y.js:106 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28450 msgid "by %s" msgstr "di %s" #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Non Autorizzato. Dovresti rimuovere il parametro %s per visualizzare l'anteprima in frontend." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1063 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Questo tema non funziona con le tue versioni di WordPress e PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1089 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Questo tema non funziona con la tua versione di WordPress." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:939 wp-admin/themes.php:1100 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Questo tema non funziona con la tua versione di PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:836 wp-admin/themes.php:1128 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "È disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con le tue versioni di WordPress e PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1158 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "È disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con la tua versione di WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:881 wp-admin/themes.php:1173 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "È disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con la tua versione di PHP." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:906 #: wp-admin/themes.php:1067 wp-admin/themes.php:1134 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Aggiorna WordPress</a> e quindi <a href=\"%2$s\">scopri di più sull'aggiornamento di PHP</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448 #: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944 #: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:850 wp-admin/themes.php:872 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:932 wp-admin/themes.php:1075 #: wp-admin/themes.php:1093 wp-admin/themes.php:1142 wp-admin/themes.php:1164 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Aggiorna WordPress</a>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928 #: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1131 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:920 #: wp-admin/themes.php:943 wp-admin/themes.php:1081 wp-admin/themes.php:1104 #: wp-admin/themes.php:1148 wp-admin/themes.php:1179 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Ulteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP</a>." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "La costante %s non è più supportata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Non sei autorizzato a commentare questo articolo." #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "Usato come:" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:79 wp-admin/includes/media.php:3367 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copia l'URL negli appunti" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "È necessario un nome dell'applicazione per creare una password dell'applicazione." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:115 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:291 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:350 msgid "Could not save application password." msgstr "Non riesco a salvare la password dell'applicazione." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:319 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:357 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:395 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Non riesco a trovare una password dell'applicazione con quell'ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:378 msgid "Could not delete application password." msgstr "Non riesco a eliminare la password dell'applicazione." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:413 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Non riesco a eliminare le password delle applicazioni." #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:900 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "La funzione %s non è riuscita a scrivere l'immagine nello streaming." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Vai ai tag" #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Questo file viene caricato solo per compatibilità con le versioni precedenti di SimplePie 1.2.x. Valuta l'idea di passare a una versione recente di SimplePie." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:131 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[rendering del blocco arrestato]" #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Il timestamp dell'evento deve essere un timestamp Unix valido." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Un plugin ha impedito la programmazione dell'evento." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Un evento duplicato esiste già." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Un plugin impedisce questo evento." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "L'evento programmato non esiste." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Un plugin ha evitato che l'evento fosse riprogrammato." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Un plugin ha evitato che l'evento non fosse programmato." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Un plugin ha impedito lo svuotamento dell'hook." #: wp-includes/cron.php:1248 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "L'elenco degli eventi del cron non può essere salvato." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Sembra che la risposta non provenga da questo sito." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Scopri di più riguardo la risoluzione dei problemi in WordPress." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtra per categoria" #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Il parametro %1$s deve essere un array. Per passare dati arbitrari agli script, usa la funzione %2$s." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "Richiesta HTTPS fallita." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "Verifica SSL fallita." #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42108 msgid "This content is password protected." msgstr "Questo contenuto è protetto da password." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s aggiornamento disponibile" msgstr[1] "%s: aggiornamenti disponibili" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Design" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Incorporamenti" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Titolo grande" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Immagine a sinistra" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Offset" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Titolo e immagine piccola" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Link social con un colore di sfondo condiviso" #: wp-includes/block-template-utils.php:819 #: wp-includes/block-template-utils.php:887 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Non è stato definito un tema per questo template." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Template vuoto: %s" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Non è stata trovata corrispondenza con nessun template." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Non è stato trovato alcun template corrispondente" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2384 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Il blocco \"%1$s\" dichiara il supporto a %2$s nel file %3$s sotto %4$s. Il supporto a %2$s ora è dichiarato sotto %5$s." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(link a Home, si apre in una nuova scheda)" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Logo del sito." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:693 #: wp-includes/block-template-utils.php:769 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Link articolo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Link pagina" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Un link a un articolo." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Un link ad una pagina." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Link del tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Link della categoria" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Un link ad un tag." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Un link ad una categoria." #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6266 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "Seleziona %s" #: wp-includes/block-patterns.php:133 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:17687 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17796 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17897 msgid "PDF embed" msgstr "Incorporamento PDF" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:17688 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17898 msgid "Embed of %s." msgstr "Incorporamento di %s." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49701 msgid "Next Page" msgstr "Pagina successiva" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49962 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina precedente" #: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:185 msgid "Edit site" msgstr "Modifica sito" #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "I template generali svolgono spesso compiti specifici come visualizzare il contenuto degli articoli e non sono legati a nessuna particolare area." #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Il template Header definisce l'area di una pagina che solitamente contiene un titolo, un logo e la navigazione principale." #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Il template Footer definisce l'area di una pagina che solitamente contiene crediti del sito, link ai social, o altre combinazioni di blocchi." #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Indice" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Pagina principale" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Articoli singoli" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Tassonomia" #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:251 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" non è un valore di area wp_template_part supportato ed è stato aggiunto come \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:1413 msgid "Zip Export not supported." msgstr "L'esportazione ZIP non è supportata." #: wp-includes/block-template-utils.php:1422 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Impossibile aprire il file di esportazione (archivio) per la scrittura." #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Il blocco calendario è nascosto perché non ci sono articoli pubblicati." #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:329 msgid "Post Format Link" msgstr "Link al formato dell'articolo" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:330 msgid "A link to a post format" msgstr "Un link a un formato articolo" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:119 #: wp-includes/blocks/page-list.php:200 msgid "%s submenu" msgstr "Sottomenu di %s" #: wp-includes/blocks/navigation.php:486 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33704 msgid "Open menu" msgstr "Apri menu" #: wp-includes/blocks/navigation.php:487 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33722 msgid "Close menu" msgstr "Chiudi menu" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Successivo" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Successivo:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Precedente:" #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:120 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61807 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "La parte del template è stata eliminata o non è disponibile: %s" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Il nome dello stile del blocco non deve contenere spazi." #: wp-includes/comment.php:3662 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Errore</strong>: compila i campi necessari." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1039 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Questo tema non supporta Personalizza." #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1045 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Tuttavia, puoi ancora <a href=\"%s\">attivare questo tema</a> e utilizzare l'editor del sito per personalizzarlo." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5081 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Impossibile sanificare l'opzione %1$s. Codice di errore: %2$s" #: wp-includes/functions.php:2894 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:986 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19143 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Non hai i permessi per caricare questo tipo di file." #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4658 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Il file %s non esiste!" #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4673 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Errore durante la decodifica di un file JSON al percorso %1$s: %2$s" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8797 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s accetta solo una stringa di percorso non vuota, ha ricevuto %2$s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Il nome come appare sul sito." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Lo “slug” è la versione URL-friendly del nome. Di solito è tutto minuscolo e contiene solo lettere, numeri e trattini." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Assegna un termine genitore per creare una gerarchia. Il termine Jazz, ad esempio, sarebbe il genitore di Bebop e Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "La descrizione non è importante per impostazione predefinita; tuttavia, alcuni temi potrebbero mostrarla." #: wp-includes/class-wpdb.php:2248 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Errore del database di WordPress: impossibile eseguire la query perché contiene dati non validi." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2838 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Errore database WordPress: elaborazione del valore per il seguente campo non riuscita: %s. Il valore fornito potrebbe essere troppo lungo o contenere dati non validi." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2844 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Errore del database WordPress: elaborazione dei valori per i seguenti campi non riuscita: %s. I valori forniti potrebbero essere troppo lunghi o contenere dati non validi." #: wp-includes/class-wpdb.php:3228 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Impossibile recuperare il set di caratteri della tabella." #: wp-includes/class-wpdb.php:3676 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Impossibile rimuovere il testo non valido." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Icona del sito." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34095 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: wp-includes/block-patterns.php:70 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1897 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Impossibile registrare il file \"%s\" come pattern di blocco (manca il campo \"Slug\")" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1910 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Impossibile registrare il file \"%1$s\" come pattern di blocco (slug non valido \"%2$s\")" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1924 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Impossibile registrare il file \"%s\" come pattern di blocco (manca il campo \"Titolo\")" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 msgid "%s Avatar" msgstr "Avatar %s" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(Archivio dell'autore %s, apre una nuova scheda)" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(Link al sito web %s, apre una nuova scheda)" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9053 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11439 msgid "Newer Comments" msgstr "Commenti più recenti" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8964 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9047 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11091 msgid "Older Comments" msgstr "Commenti meno recenti" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11799 msgid "Response" msgstr "Risposta" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11801 msgid "Responses" msgstr "Risposte" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "L'aggiunta di un feed RSS alla homepage di questo sito non è supportata, dato che potrebbe creare un loop che lo rallenta. Prova ad utilizzare un altro blocco, ad esempio <strong>Ultimi articoli</strong>, per visualizzare gli articoli del tuo sito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Il file non esiste?" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Errore:</strong> la directory dei temi è vuota o non esiste. Verifica la tua installazione." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Non è possibile trovare un titolo in quella pagina." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "La descrizione verrà visualizzata nel menu se il tema attivo la supporta." #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #: wp-includes/functions.php:1613 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Errore:</strong> questo non è un template di feed valido." #: wp-includes/deprecated.php:5565 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "La famiglia di font Webfont deve essere una stringa non vuota." #: wp-includes/deprecated.php:5572 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src deve essere una stringa non vuota o un array di stringhe." #: wp-includes/deprecated.php:5580 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Ogni webfont src deve essere una stringa non vuota." #: wp-includes/deprecated.php:5588 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Il peso del font Webfont deve essere una stringa o un numero intero formattato correttamente." #: wp-includes/class-wpdb.php:1205 msgid "Cannot select database" msgstr "Impossibile selezionare il database" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "È possibile connettersi al server del database (il che significa che nome utente e password sono corretti) ma non è stato possibile selezionare il database %s." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11793 msgid "Response to %s" msgstr "Risposta a %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11796 msgid "Responses to %s" msgstr "Risposte a %s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5549 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "La funzione %1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s! Utilizza al suo posto %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5557 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La funzione %1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5794 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Il file %1$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! Utilizza al suo posto %3$s." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5802 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Il file %1$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Errore nell'evento Cron di riprogrammazione per l'hook: %1$s, codice di errore: %2$s, messaggio di errore: %3$s, dati: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Errore nell'evento Cron non programmato per l'hook: %1$s, codice di errore: %2$s, messaggio di errore: %3$s, dati: %4$s" #: wp-includes/block-patterns.php:161 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Footer" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:681 #: wp-includes/block-template-utils.php:758 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Non trovato: %1$s (%2$s)" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:700 #: wp-includes/block-template-utils.php:776 #: wp-includes/block-template-utils.php:950 msgid "Template for %s" msgstr "Template per %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:936 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Autore eliminato: %s" #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "La tua implementazione della object cache non supporta lo svuotamento della cache runtime in-memory." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "L'implementazione della cache degli oggetti non supporta lo svuotamento dei singoli gruppi." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379 #: wp-includes/capabilities.php:435 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Quando verifichi la capacità %s, devi sempre verificarla rispetto a un articolo specifico." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190 #: wp-includes/capabilities.php:289 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Quando verifichi la capacità %s, devi sempre verificarla rispetto a una pagina specifica." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Quando verifichi la capacità %s, devi sempre verificarla rispetto a un commento specifico." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Quando verifichi la capacità %s, devi sempre verificarla rispetto a un termine specifico." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Quando verifichi la capacità %s, devi sempre verificarla rispetto a un utente specifico." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Si è verificato un errore critico su questo sito web. Contatta l'amministratore del sito per informarlo dell'errore e ricevere ulteriore assistenza." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "La chiave della cache non deve essere una stringa vuota." #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "La chiave della cache deve essere un numero intero o una stringa non vuota, è stato passato un valore %s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2501 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "inserisci qui la tua frase esclusiva" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2485 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Il file %1$s utilizza un valore dinamico (%2$s) per il percorso che punta a %3$s. Tuttavia, anche %3$s è un valore dinamico (punta a %4$s) e il puntamento a un altro valore dinamico non è supportato. Aggiorna %3$s per puntare direttamente a %4$s." #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Small" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Large" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2628 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Connesso come %1$s. <a href=\"%2$s\">Modifica il tuo profilo</a>. <a href=\"%3$s\">Uscire?</a>" #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5205 msgid "*" msgstr "*" #: wp-includes/block-supports/typography.php:349 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Il valore della dimensione grezza deve essere una stringa, un intero o un numero con decimali." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "L'argomento %s deve essere una stringa o un array di stringhe." #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Le query dell'utente non devono essere eseguite prima dell'hook %s." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Pattern che contengono pulsanti e inviti all'azione." #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Pattern a più colonne con layout più complessi." #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Pattern contenenti principalmente testo." #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Visualizza i tuoi ultimi articoli in elenchi, griglie o altri layout." #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Una serie di pattern curati di alta qualità." #: wp-includes/block-patterns.php:77 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Invito all'azione" #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Sezioni il cui scopo è attivare un'azione specifica." #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Una varietà di design per mostrare chi fa parte del tuo team." #: wp-includes/block-patterns.php:91 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Testimonianze" #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Condividi recensioni e feedback sul tuo brand/sulla tua attività." #: wp-includes/block-patterns.php:98 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Servizi" #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Descrivi brevemente cosa fa la tua azienda e come puoi aiutare." #: wp-includes/block-patterns.php:105 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Contatti" #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgid "Display your contact information." msgstr "Visualizza le tue informazioni di contatto." #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgid "Introduce yourself." msgstr "Presentati." #: wp-includes/block-patterns.php:119 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Mostra il tuo lavoro più recente." #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Diversi layout per la visualizzazione delle immagini." #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Diversi layout contenenti video o audio." #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Una serie di design di footer che mostrano informazioni e navigazione nel sito." #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Una serie di design per header che mostrano il titolo e la navigazione del tuo sito." #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35 msgid "Untitled post %d" msgstr "Articolo senza titolo %d" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "articolo %s senza titolo" #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Non c'è ancora contenuto da mostrare." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:587 msgid "The image already has the requested size." msgstr "L'immagine ha già la dimensione richiesta." #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "I valori per l'array di input devono essere oggetti o array." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1657 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Gli argomenti non possono essere preparati sia come identificatore che come valore. Sono stati trovati i seguenti conflitti: %s" #: wp-includes/comment.php:3534 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Le risposte ai commenti non approvati non sono permesse." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5514 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Attenzione: %1$s si aspetta che il parametro %2$s (%3$s) sia %4$s, è stato passato %5$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Troppi segnalibri: impossibile crearne altri." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Nome del segnalibro sconosciuto." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2557 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Troppe chiamate a seek(): questo può causare problemi di prestazioni." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3849 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Nome dell'attributo non valido." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4220 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "L'argomento della query deve essere un array o il nome di un tag." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Quando usi la costante %1$s, assicurati di impostare queste variabili globali su un array: %2$s." #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Verifica che l'estensione PHP %s sia installata e abilitata." #: wp-includes/block-patterns.php:38 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Banner" #: wp-includes/block-patterns.php:63 wp-includes/block-patterns.php:154 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: wp-includes/block-patterns.php:84 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Team" #: wp-includes/block-patterns.php:112 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Chi siamo" #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Utilizzato come template alternativo per tutte le pagine quando non è definito un template più specifico." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Visualizza gli ultimi articoli come homepage del sito o come \"Pagina degli articoli\", come definito nelle impostazioni di lettura. Se esiste, il template Pagina principale sovrascrive questo template quando gli articoli vengono visualizzati nella homepage." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Visualizza l'homepage del tuo sito, indipendentemente dal fatto che sia impostata per visualizzare gli ultimi articoli o una pagina statica. Il template Pagina principale ha la precedenza su tutti gli altri." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Visualizza ogni singola voce, come un articolo o una pagina. Questo template funzionerà come riserva quando non è possibile trovarne uno più specifico (ad es. articolo singolo, pagina o allegato)." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Visualizza singoli articoli sul tuo sito web a meno che non sia stato applicato un template personalizzato a quell'articolo o non esista un template dedicato." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Visualizza una pagina statica, a meno che non sia stato applicato un template personalizzato alla pagina o non esista un template dedicato." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Visualizza qualsiasi archivio, inclusi gli articoli di un singolo autore, categoria, tag, tassonomia, tipo di contenuto personalizzato e data. Questo template funzionerà come riserva quando non è possibile trovarne di più specifici (ad es. categoria o tag)." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Visualizza un archivio degli articoli di un singolo autore. Questo template funzionerà come riserva quando non è possibile trovarne uno più specifico (ad es. autore: Admin)." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Visualizza un archivio di categorie degli articoli. Questo template funzionerà come riserva quando non è possibile trovarne uno più specifico (ad es. categoria: Ricette)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Visualizza un archivio di tassonomia personalizzata. Come le categorie e i tag, le tassonomie hanno termini che si utilizzano per classificare le cose. Ad esempio: una tassonomia denominata \"Arte\" può avere più termini, come \"Moderno\" e \"XVIII secolo\". Questo template funzionerà come riserva quando non è possibile trovarne uno più specifico (ad es. tassonomia: Arte)." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Visualizza un archivio di articoli quando viene visitata una data specifica (ad es. example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Visualizza un archivio di tag degli articoli. Questo template funzionerà come riserva quando non è possibile trovarne uno più specifico (ad es. tag: Pizza)." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Viene visualizzata quando un visitatore visualizza la pagina dedicata esistente per qualsiasi allegato media." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Viene visualizzata quando un visitatore esegue una ricerca sul tuo sito web." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Visualizza la pagina Privacy Policy del tuo sito." #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Viene visualizzata quando un visitatore visualizza una pagina inesistente, ad esempio un link non funzionante o un URL digitato in modo errato." #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:53 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Partecipa" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:231 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: wp-includes/admin-bar.php:1136 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:226 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Pattern" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Generale" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Home del blog" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Voci singole" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Tutti gli archivi" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Archivi autore" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Archivi della categoria" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Archivi per data" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Archivi dei tag" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21489 msgid "Attachment Pages" msgstr "Pagine degli allegati" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Risultati di ricerca" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Pagina: 404" #: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170 msgid "Expand search field" msgstr "Espandi campo di ricerca" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Il menu fornito non è un menu valido." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "L’id bicromia \"%1$s\" non è registrato nelle impostazioni di %2$s" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Nessun menu classico trovato." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Impossibile convertire il menu classico in blocchi." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Post trashed." msgstr "Articolo cestinato." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Page trashed." msgstr "Pagina spostata nel cestino." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Strategia `%1$s` non valida definita per `%2$s` durante la registrazione dello script." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Impossibile fornire una strategia `%1$s` per lo script `%2$s` perché è un alias (manca il valore `src`)." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7290 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "L'ID dell'oggetto deve essere un numero intero, è stato passato un valore %s." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "La schermata Modifica media è deprecata a partire da WordPress 6.3. Al suo posto, utilizza la Libreria dei media." #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63989 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:64001 msgid "Footnotes" msgstr "Note a piè di pagina" #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "Learn WordPress" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:384 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Impossibile registrare il file \"%s\" come pattern di blocco perché il file non esiste." #: wp-includes/blocks.php:684 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Impossibile creare un hook del blocco verso sé stesso." #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Salta al riferimento nella nota a piè di pagina %1$d" #: wp-includes/blocks/image.php:158 msgid "Enlarge image" msgstr "Ingrandisci l’immagine" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:162 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Ingrandisci l’immagine: %s" #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:92 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Visualizza un elenco di termini assegnati dalla tassonomia: %s" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Caricamento pagina, attendi." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228 msgid "Page Loaded." msgstr "Pagina caricata." #: wp-includes/blocks/search.php:169 msgid "Submit Search" msgstr "Invia ricerca" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "La famiglia di font del font deve essere una stringa non vuota." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Font src deve essere una stringa non vuota o un array di stringhe." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Ogni font src deve essere una stringa non vuota." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Il peso del font deve essere una stringa o un numero intero formattato correttamente." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5712 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "La classe %1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s! Usa al suo posto %3$s." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5720 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La classe %1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8984 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "La chiave %s deve essere una stringa senza spazi." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:554 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Passa un array di query a questa funzione." #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Pattern con variazioni" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Meta dell'articolo" #: wp-includes/block-patterns.php:140 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Diversi layout contenenti video." #: wp-includes/block-patterns.php:147 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Diversi layout contenenti audio." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[rendering del blocco arrestato per il pattern \"%s\"]" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Il nome dei sorgenti dei blocchi con associazioni deve essere una stringa." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "I nomi dei sorgenti dei blocchi con associazioni non devono contenere caratteri maiuscoli." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "I nomi dei sorgenti dei blocchi con associazioni devono contenere un namespace prefix. Esempio: my-plugin/my-custom-source" #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Il sorgente dei blocchi con associazioni \"%s\" è già stato registrato." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties deve contenere una \"etichetta\"." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties deve contenere un \"get_value_callback\"." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Il parametro \"get_value_callback\" deve essere una callback valida." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Il parametro \"uses_context\" deve essere un array." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "L'array $source_properties contiene proprietà non valide." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Nessun blocco con associazione \"%s\" trovato." #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels." msgstr "L'icona del sito è quella che si vede nelle schede del browser, nelle barre dei segnalibri e nelle app per i dispositivi mobili di WordPress. L'icona deve essere quadrata e di almeno <code>%1$s per %2$s</code> pixel." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "\"%1$s\" in %2$s %3$s non è una stringa hex o rgb." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Alcuni plugin obbligatori sono mancanti o inattivi." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Gestisci i plugin</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Contatta l'amministratore del network." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s richiede %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Questi plugin non possono essere attivati perché i loro requisiti non sono validi." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Contatta gli autori del plugin per maggiori informazioni." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724 msgid "No plugin specified." msgstr "Nessun plugin specificato." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Il plugin non è installato." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Il plugin non ha plugin obbligatori." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Prima devi attivare i seguenti plugin: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Tutti i plugin obbligatori sono installati e attivati." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Manca la chiave id richiesta nella voce tra gli array delle dipendenze." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Le voci nelle array delle dipendenze devono essere stringhe o array con una chiave id." #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4007 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Alcuni valori di %2$s nel %1$s non sono validi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "sottoelemento" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Anteprima dell'icona del browser: immagine corrente: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Anteprima dell'icona del browser: l'immagine corrente non ha un testo alternativo. Il nome del file è: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Anteprima dell'icona dell'app: immagine corrente: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Anteprima dell'icona dell'app: l'immagine corrente non ha un testo alternativo. Il nome del file è: %s" #: wp-includes/fonts.php:266 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: wp-includes/fonts.php:267 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Installa dai Google Fonts. I font vengono copiati e serviti dal tuo sito." #: wp-includes/fonts.php:271 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:275 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Display" #: wp-includes/fonts.php:279 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:283 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Handwriting" #: wp-includes/fonts.php:287 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospazio" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Lo slug della raccolta di font \"%s \" non è valido. Gli slug devono utilizzare solo caratteri alfanumerici, trattini alti e trattini bassi." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Il file JSON della raccolta di font non è valido o non esiste." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Errore nella decodifica dei contenuti dei file JSON della raccolta di font." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Errore durante il recupero della raccolta di font da \"%s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Errore durante la decodifica della raccolta di font dal JSON della risposta HTTP." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "La proprietà \"%2$s\" della raccolta di font \"%1$s\" è mancante o vuota." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "La raccolta dei font con slug: \"%s\" è già registrata." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "La raccolta di font \"%s\" non è stata trovata." #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "L'uso come filtro \"pre_render_block\" è deprecato. Utilizza invece con \"render_block_data\"." #: wp-includes/block-supports/typography.php:554 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "Il tipo \"boolean\" per il secondo argomento \"$settings\" è deprecato. Usa \"array()\"." #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161 msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "Il nome del blocco deve essere una stringa o un array." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22670 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "Modifica %1$s (%2$s, %3$d di %4$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "Modifica %1$s (%2$s, sotto elemento %3$d di %4$d sotto %5$s)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "Modifica %1$s (%2$s, sotto elemento %3$d di %4$d sotto %5$s, livello %6$d)" #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2024 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "Il filtro %1$s deve restituire un numero intero maggiore di 0." #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "I token e le sostituzioni della mappa dei token devono essere tutti più corti di %1$d byte." #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "Mancano gli input necessari alla WP_Token_Map precompilata." #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "La versione caricata '%1$s' è incompatibile con la versione attesa '%2$s'." #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "Modifica %1$s (%2$s, sotto elemento %3$d di %4$d sotto %5$s, livello %6$s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "Cerca temi" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: wp-includes/embed.php:339 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/embed.php:342 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6026 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8596 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Sono state rilevate direttive di interattività all'interno di un tag %1$s incompatibile. Queste direttive saranno ignorate nel rendering lato server." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "Il namespace è necessario quando vengono passati i dati sullo stato." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "Il namespace dovrebbe essere una stringa non vuota." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "Il namespace può essere omesso solo durante l'elaborazione della direttiva." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "Il contesto può essere letto solo durante l'elaborazione della direttiva." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Sono state rilevate direttive di interattività su un tag %1$s incompatibile durante l'elaborazione di \"%2$s\". Queste direttive saranno ignorate nel rendering lato server." #. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error; #. could be any HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:537 msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag." msgstr "Le direttive di interattività non sono state elaborate in \"%1$s\" a causa di un tag finale mancante \"%2$s\"." #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:564 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "Il namespace o il percorso di riferimento non possono essere vuoti. Valore della direttiva a cui si fa riferimento: %s" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:605 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "Errore non rilevato nell'esecuzione di una callback di stato derivato con percorso \"%1$s\" e namespace \"%2$s\"." #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26384 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26450 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32121 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:294 wp-admin/includes/media.php:3245 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "Il file manifest specificato non esiste." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "I nomi dei template devono essere stringhe." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "I nomi dei template non devono contenere caratteri maiuscoli." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "I nomi dei template devono contenere un namespace prefix. Ad esempio: mio-plugin//mio-template-personalizzato" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "Il template \"%s\" è già registrato." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227 #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "Il template \"%s\" non è registrato." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Si è verificato un errore critico in questo sito. Controlla le email in arrivo nella casella di posta dell'amministratore del sito per le istruzioni. Se continui ad avere problemi, prova i <a href=\"%s\">forum di supporto</a>." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "L'elemento può essere letto solo durante l'elaborazione della direttiva." #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1374 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "Il caricamento della traduzione per il dominio %1$s è stato attivato troppo presto. Di solito è un indicatore di un codice nel plugin o nel tema eseguito troppo presto. Le traduzioni dovrebbero essere caricate all'azione %2$s o in un secondo momento." #: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959 msgid "Posts pagination" msgstr "Paginazione degli articoli" #: wp-includes/link-template.php:3387 wp-includes/link-template.php:3388 msgid "Comments pagination" msgstr "Paginazione dei commenti" #. translators: %s: list of allowed collection roots #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127 msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s" msgstr "Le raccolte di metadati di blocco non possono essere registrate come una delle seguenti directory o le relative directory genitori: %s" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46294 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46299 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35342 wp-includes/js/dist/editor.js:29699 #: wp-admin/includes/upgrade.php:173 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:54849 msgid "January" msgstr "Gennaio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:54852 msgid "February" msgstr "Febbraio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:54855 msgid "March" msgstr "Marzo" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:54858 msgid "April" msgstr "Aprile" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:54861 msgid "May" msgstr "Maggio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:54864 msgid "June" msgstr "Giugno" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:54867 msgid "July" msgstr "Luglio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:54870 msgid "August" msgstr "Agosto" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:54873 msgid "September" msgstr "Settembre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:54876 msgid "October" msgstr "Ottobre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:54879 msgid "November" msgstr "Novembre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:54882 msgid "December" msgstr "Dicembre" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Sunday" msgstr "domenica" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Monday" msgstr "lunedì" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Tuesday" msgstr "martedì" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledì" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Thursday" msgstr "giovedì" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Friday" msgstr "venerdì" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Saturday" msgstr "sabato" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5681 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:396 wp-includes/media.php:4501 #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:655 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:452 #: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y G:i" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:273 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://it.wordpress.org/" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42729 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44877 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21685 wp-includes/js/dist/editor.js:21729 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28217 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 msgid "html_lang_attribute" msgstr "it-IT" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:979 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Cestinato" #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:380 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Fai una chiamata a %s per creare un processore HTML anziché chiamare il costruttore direttamente."
/home/creationoo/www/aa21f/../wp-content/upgrade/../languages/it_IT.po